Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Application for extradition
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
ER
Extradition Act
Extradition procedure
Extradition proceeding
Extradition request
Extradition treaty
Jealousy
Onward extradition
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Re-extradition to a third State
Request for extradition
Treaty of extradition

Traduction de «might be extradited » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century: Report on Phase 1, Focus on Land Use and Transportation: Including Report of [ Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century ]

Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope With the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century: Report on Phase 1, Focus on Land Use and Transportation: Including Report of [ Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century ]


Extradition Act [ An Act respecting extradition, to amend the Canada Evidence Act, the Criminal Code, the Immigration Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and to amend and repeal other Acts in consequence | Extradition Act, 1877 ]

Loi sur l'extradition [ Loi concernant l'extradition, modifiant la Loi sur la preuve au Canada, le Code criminel, la Loi sur l'immigration et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, et modifiant et abrogeant d'autres lois en conséquence | Loi d'extradition | Acte d'Ex ]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union | Convention on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la procédure simplifiée d'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne


extradition request | request for extradition | ER [Abbr.]

demande d'extradition | requête d'extradition


onward extradition | re-extradition to a third State

réextradition à un Etat tiers


extradition procedure | extradition proceeding

procédure d'extradition


treaty of extradition [ extradition treaty ]

traité d'extradition [ convention d'extradition ]


request for extradition | application for extradition

demande d'extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By introducing such a distinction—which might well be valid, I agree with you on that—we might have to review the entire bill, line by line, to determine the possible impact on other types of extradition, and more precisely, on the types of extradition that relate to an international courts.

En introduisant une distinction comme celle-là—qui peut fort bien être valide, j'en conviens tout à fait—, on risque de devoir revoir le projet de loi dans son entier, ligne par ligne, pour déterminer quel pourrait en être l'impact sur d'autres formes d'extradition et, justement, sur les formes d'extradition relatives au tribunal international.


I think back to renegotiating an extradition treaty with the United States, and the Senate raising concerns about the treaty because it looked as though individuals could be extradited to a jurisdiction where there might be capital punishment and what that meant with regard to the Charter.

Je pense à la renégociation d'un traité d'extradition avec les États-Unis et je me souviens que le Sénat avait soulevé une question au sujet du traité parce qu'il semblait que l'on pouvait extrader des individus vers des pays qui imposaient la peine capitale et que cela n'était pas compatible avec la Charte.


Mr. Robert Lanctôt: Well, it might be the case of a foreign national who doesn't agree with his extradition and that person might obtain the services of a lawyer in Canada or Quebec, and that person might say.

M. Robert Lanctôt: Ça pourrait être un étranger qui n'est pas d'accord sur le transfèrement qui est ici, qui prendrait un avocat au Canada ou au Québec, et qui dirait.


4. Takes the view that Article 13 of the draft agreement on extradition must expressly specify that no person may be extradited to the USA who might be sentenced to death or executed;

4. considère que l'article 13 du projet d'accord sur l'extradition doit spécifier de façon explicite l'interdiction d'extrader une personne vers les États-Unis lorsque cette personne risque soit la condamnation à, soit l'exécution d'une peine de mort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the guarantees laid down in Article 13 of the draft agreement on extradition provide that a suspect who might face the death penalty may be extradited to the United States only on receipt of satisfactory assurances that the death sentence will not be imposed or, if imposed, not carried out.

Or les garanties prévues par le projet d'accord d'extradition (article 13) reviennent à conditionner l'extradition, vers les "États–Unis", d'un suspect qui encoure la peine de mort, à l'obtention d'assurances satisfaisantes que la peine de mort ne sera pas prononcée ou pas exécutée.


4. Takes the view that Article 13 of the draft agreement on extradition must expressly specify that no person may be extradited to the USA who might be sentenced to death or executed;

4. considère que l'article 13 du projet d'accord sur l'extradition doit spécifier de façon explicite l'interdiction d'extrader une personne vers les USA lorsqu'elle risque d'encourir soit la condamnation soit l'exécution d'une peine de mort;


It is also absurd that, as provided for by Article 10 of the agreement, a request for extradition from a third country might take precedence over a request from a Member State to hand a person over made by virtue of a European arrest warrant.

Il est également paradoxal que, comme le prévoit l’article 10 de l’accord, la demande d’extradition du pays tiers puisse primer la demande d’un État membre en exécution d’un mandat d’arrêt européen.


As regards the death penalty, and here I must also refer in connection with the death penalty to the draft on judicial assistance, because perhaps it is clearer than in the draft on extradition, and point out that, on the basis of Article 13 of the draft agreement on mutual judicial assistance, the Member States have the facility to refuse a request for assistance from the United States of America if they consider that the execution of the request might affect their sovereignty, security, public order or other fundamental interests.

En ce qui concerne la peine de mort, je dois également renvoyer au projet d’accord d’entraide judiciaire, qui est peut-être plus clair, à cet égard, que le projet d’accord d’extradition, et souligner que, sur la base de l’article 13 du projet d’accord d’entraide judiciaire, les États membres ont la possibilité d’opposer leur refus à une demande d’entraide formulée par les États-Unis d’Amérique s’ils estiment que la réponse à cette demande peut menacer leur souveraineté, leur sécurité, l’ordre public ou d’autres intérêts fondamentaux.


There may be some criminal offence involved and that's why they're asking for this person's extradition, but the real reason they're asking for the extradition on what might be a minor or medium type of offence is really that they want to punish the person because of his or her political views or statements.

Un acte criminel peut avoir été perpétré et c'est la raison pour laquelle on demande l'extradition de cette personne, mais la véritable raison pour laquelle on demande l'extradition, sous prétexte d'une infraction mineure ou de gravité moyenne, c'est que l'on veut en réalité punir la personne pour ses opinions politiques.


It also formally adopted the La Gomera Declaration on terrorism, which is reproduced below: La Gomera Declaration "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, RECALLING the informal meeting of the Ministers for Justice and Home Affairs of the Member States, held in La Gomera on 14 October 1995, NOTES that terrorism: - constitutes a threat to democracy, to the free exercise of human rights and to economic and social development, from which no Member State of the European Union can be regarded as exempt; - has stepped up its activity, more specifically as a result of fundamentalist action; - is operating on a transnational scale, which cannot be dealt with effectively solely by means of isolated action and using each individual State's own resources ...[+++]

En outre, il a adopté formellement la Déclaration de la Gomera portant sur le terrorisme, reprise ci-dessous. Déclaration de la Gomera "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE rappelant la réunion informelle des ministres de la Justice et des Affaires intérieures des Etats membres tenue à La Gomera le 14 octobre 1995, CONSTATE que le phénomène du terrorisme : - constitue une menace pour la démocratie, le libre exercice des droits de l'homme et le développement économique et social, dont aucun Etat membre de l'Union européenne ne peut se considérer comme préservé ; - s'est accru, en raison notamment des actions d'inspiration intégriste ; - pre ...[+++]


w