Mr. Dan McTeague: On that very point, Mr. Collins, we have heard from witnesses who have come forward, particularly those who represent, in a cross-represented way, the Canadian Chamber of Commerce and the Canadian Bar—and we will certainly hear from others—who have suggested that rather than this being an opportunity for small business to access something that might illustrate competitive harm, it would be used against them, and they wouldn't have the resources to defend themselves, and notwithstanding of course that the summary disposition is there.
M. Dan McTeague: À ce propos justement, monsieur Collins, nous avons entendu des témoins qui sont venus ici, particulièrement ceux qui représentent, de façon générale, la Chambre de commerce du Canada et le Barreau canadien—et nous en verrons certainement d'autres—qui ont laissé entendre qu'au lieu d'être une opportunité pour les petites entreprises d'accéder à quelque chose qui pourrait constituer les dommages concurrentiels, ce serait utilisé contre elles et elles n'auraient pas les ressources suffisantes pour se défendre, sans compter, bien sûr, l'existence de la disposition relative au jugement sommaire.