3. If disembarkation in a third country is considered or in the cases provided for in point (b) of Article 6(1a) and point (b) of Article 7(1a), the participating units shall identify the intercepted or rescued persons and assess their personal circumstances, including their medical conditions and other circumstances that might make them vulnerable or subject to international protection needs, before a decision is made.
3. Si le débarquement dans un pays tiers est envisagé, ou dans les cas prévus à l'article 6, paragraphe 1 bis, point b) et à l'article 7, paragraphe 1 bis, point b), les unités participantes identifient les personnes interceptées ou secourues et évaluent leur situation personnelle, y compris leur état de santé et les autres éléments qui pourraient les rendre vulnérables ou leur rendre nécessaire une protection internationale, avant de prendre une décision.