Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million europeans have already tried cannabis " (Engels → Frans) :

According to statistics compiled by the Centre, 75 million Europeans have already tried cannabis and 14 million Europeans have already tried cocaine at least once.

D’après les statistiques de l’Observatoire, 75 millions d’Européens ont déjà consommé du cannabis et 14 millions d’Européens ont déjà consommé au moins une fois de la cocaïne.


With European Union support, more than 18 million homes have already gained access to renewable energy.

Avec l'appui de l'Union européenne, plus de 18 millions de foyers ont déjà accès à l'énergie durable en Afrique.


More than five million Europeans have already signed up to over twenty different ECIs with very interesting debates at national and EU level - a very encouraging indication of people's interest and active involvement.

Plus de cinq millions d'Européens ont déjà signé plus de vingt ICE différentes, assorties de débats très intéressants au niveau national et européen – une indication très encourageante de l'intérêt et de la participation active de la population.


Almost 200 European RTD projects since 1991, representing approximately € 200 Million in EC co-financing[30] have already contributed to improving accessibility with increased knowledge of accessibility problems and required solutions.

Près de 200 projets européens de RDT entrepris depuis 1991, représentant un cofinancement communautaire d'environ 200 millions d'euros[30], ont déjà contribué à améliorer l'accessibilité grâce à une connaissance accrue des problèmes d'accessibilité et des solutions requises.


Particularly important are the grants that will be provided through the Trust Fund, the "Columba Fund", to which the European Commission and ten Member States have already committed to contribute €90 million.

Les subventions qui seront fournies par l'intermédiaire du fonds fiduciaire en faveur de la Colombie, auquel la Commission européenne et dix États membres se sont déjà engagés à contribuer à hauteur de 90 millions d'euros, seront particulièrement importantes.


Over five million Europeans have already lost their jobs, and far too many will still face unemployment.

Plus de cinq millions d’Européens ont déjà perdu leur emploi, et beaucoup trop encore vont devoir faire face au chômage.


Over five million Europeans have already lost their jobs, and far too many will still face unemployment.

Plus de cinq millions d’Européens ont déjà perdu leur emploi, et beaucoup trop encore vont devoir faire face au chômage.


It is fairly simple: consider, if you would, the horrific situation in the European Union, where one third of our young people have already tried cannabis.

La réponse est relativement simple : observez simplement la situation dramatique dans l'Union européenne. Un tiers des jeunes européens ont déjà fait l'expérience du cannabis.


The programme bring Europe closer to the people, as can be seen from the fact that over 1.5 million Europeans have already taken part in an exchange.

L'objectif de rapprochement des citoyens que s'est fixé le programme s'est concrétisé puisque déjà plus de 1,5 million de citoyens européens ont pris part à un échange.


As far as the consumption of drugs is concerned, it is a fact that as many as 5 million young people take synthetic drugs and some 20% have tried cannabis.

En ce qui concerne la consommation de drogue, on constate que 5 millions de jeunes prennent déjà des drogues de synthèse et qu'environ 20 % ont déjà essayé le cannabis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million europeans have already tried cannabis' ->

Date index: 2021-07-23
w