Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million iraqis have " (Engels → Frans) :

B. whereas the humanitarian situation in Iraq is continuing to deteriorate and needs are growing; whereas more than 5.2 million people are in need of urgent humanitarian assistance and more than 2.1 million Iraqis are internally displaced; whereas there are 3.6 million people living in areas controlled by IS, 2.2 million of whom are in urgent need of aid, and whereas these people are particularly difficult to reach; whereas over 500 000 Iraqis have fled east ...[+++]

B. considérant que la situation humanitaire continue à se dégrader en Iraq et que les besoins vont croissant; que plus de 5,2 millions de personnes ont besoin d'une aide humanitaire d'urgence et que plus de 2,1 million d'Iraquiens ont été déplacés à l'intérieur de leur pays; que 3,6 millions de personnes vivent dans des zones contrôlées par Daech, dont 2,2 millions ont besoin d'une aide d'urgence et sont d'un accès particulièrement difficile; que plus de 500 000 Iraquiens ont fui l'est de l'Iraq depuis l'été 2014; que l'Iraq accue ...[+++]


E. whereas according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) 2.9 million refugees have fled abroad to escape the fighting in Syria; whereas 1.2 million Iraqis have been internally displaced; whereas 10.8 Syrians need humanitarian aid and 1 million Iraqis are living in refugee camps or receiving emergency supplies; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians;

E. considérant que, selon le Bureau de coordination des affaires humanitaires de l'ONU, 2,9 millions de réfugiés auraient fui à l'étranger pour échapper aux combats en Syrie; que 1,2 millions d'Iraquiens sont des déplacés de l'intérieur; que 10,8 millions de Syriens ont besoin d'aide humanitaire et qu'un million d'Iraquiens vivent dans des camps de réfugiés ou reçoivent une aide d'urgence; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement massif de populations civi ...[+++]


More than 20 million Iraqis have been affected.

Plus de 20 millions d'Irakiens ont été touchés.


Just think — if my colleagues care to listen — of the 1.8 million Iraqis who have been displaced and are waiting for aid.

Pensons seulement, si mes collègues voulaient écouter, aux 1,8 million d'Irakiens qui ont été déplacés et qui attendent de l'aide.


There are reports that 3 million to 4 million Iraqis have left in this decade, emigrated because of severe hardship, mainly professional and middle-class people.

Selon certains rapports, entre trois et quatre millions d'Iraqiens ont quitté leur pays au cours de la décennie, obligés d'émigrer en raison de graves difficultés économiques; il s'agissait principalement de membres de professions libérales et de la classe moyenne.


H. whereas ten years of occupation by the US and its allies have left the country poorer; whereas illiteracy has risen and more people are dying of starvation; whereas poverty has hit 88 % of Iraq’s population and some six million Iraqis live below the poverty line; whereas even though Iraq has been able to restore its oil productivity almost to full capacity, social inequality is growing as the Iraqi state continues to be unable to provide basic services to the Iraqi population, such as regular electricity in ...[+++]

H. considérant qu'en raison des dix années d'occupation par les États-Unis et leurs alliés, le pays s'est appauvri; que le taux d'analphabétisme a augmenté et que le nombre de personnes qui meurent de faim est en hausse; que la pauvreté touche 88 % de la population et que quelque six millions d'Iraquiens vivent en dessous du seuil de pauvreté; que même si l'Iraq a été en mesure de rétablir presque totalement sa capacité de production pétrolière, les inégalités sociales s'accroissent car l'État n'est toujours pas à même de fournir à ...[+++]


Our country of six million people hosts about half a million Iraqis, and with the recent Syrian situation, our records show that over 80,000 Syrians have passed to Jordan through border crossings.

Environ un demi-million d'Iraquiens habitent dans notre pays de six millions d'habitants, et compte tenu des récents événements en Syrie, nos données indiquent que plus de 80 000 Syriens ont franchi la frontière jordanienne aux postes frontaliers.


C. whereas the United Nations estimates that 1,8 million Iraqis are displaced within Iraq and up to 2 million Iraqis have fled the country,

C. considérant que l'ONU estime à 1,8 million le nombre d'irakiens déplacés en Irak et à près de 2 millions celui des Irakiens qui ont fui leur pays,


C. whereas the United Nations estimates that 1,8 million Iraqis are displaced within Iraq and up to 2 million Iraqis have fled the country,

C. considérant que l'ONU estime à 1,8 million le nombre d'irakiens déplacés en Irak et à près de 2 millions celui des Irakiens qui ont fui leur pays,


Last month UNICEF reported that nearly one million Iraqi children are suffering from chronic malnutrition and thousands have died of hunger and shortage of medical supplies as a result of the impact of UN sanctions.

Le mois dernier, UNICEF a déclaré que près d'un million d'enfants irakiens souffrent de malnutrition chronique et que des milliers sont morts de faim ou de maladie, faute de fournitures médicales, à cause des répercussions des sanctions qu'impose l'ONU.




Anderen hebben gezocht naar : million     million iraqis     iraqis have     million iraqis have     than 20 million iraqis have     iraqis who have     some six million     six million iraqis     its allies have     six million     syrians have     nearly one million     one million iraqi     thousands have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million iraqis have' ->

Date index: 2022-04-22
w