Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million nigerians have » (Anglais → Français) :

Over 2 million Nigerians have been forcibly displaced within the country and over 190 000 have fled to neighbouring Niger, Cameroon and Chad.

Plus de 2 millions de Nigérians ont été déplacés de force à l’intérieur du pays et plus de 190 000 ont fui vers le Niger, le Cameroun et le Tchad voisins.


The United Nations estimates over 7 million Nigerians have been affected by the conflict in the north-east of the country alone – including over 2 million displaced who rely on humanitarian assistance to survive.

D’après les Nations unies, plus de 7 millions de Nigérians ont été affectés rien que par le conflit qui sévit dans le nord-est du pays, parmi lesquels plus de 2 millions de personnes déplacées dont la survie dépend de l'aide humanitaire.


18. Takes note of the decline in the prevalence of child marriage since 2003 but believes that actions are still needed to contrast the phenomenon, as UNFPA estimates that more than 4 million girls will be married as children by 2030; asks the Nigerian government to uphold his responsibilities to protect the children and urges the states that have not done so to pass the Children Rights Act of 2003 and to those who have passed it ...[+++]

18. prend acte du recul des mariages d'enfants depuis 2003 mais est convaincu qu'il reste encore des mesures à prendre pour contrer ce phénomène, le Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) estimant que plus de quatre millions de filles seront mariées enfants d'ici à 2030; demande au gouvernement nigérian d'assumer sa responsabilité de protection des enfants et presse instamment les États qui ne l'ont pas encore fait d'adopter la loi de 2003 sur les droits des enfants et ceux qui l'ont adoptée de l'appliquer de toute urgenc ...[+++]


E. whereas the religious aspects of the long lasting clash between Muslims and Christians is the most evident outcome of ethnical, social and economical conflicts, worsening the general situation of many millions of Nigerian people and having already caused an exponential increase of violence,

E. considérant que les aspects religieux des tensions persistantes entre chrétiens et musulmans sont la manifestation la plus frappante de conflits ethniques, sociaux et économiques, et qu'ils aggravent la situation globale de plusieurs millions de Nigérians et ont déjà provoqué une augmentation exponentielle de la violence,


The 64 million registered Nigerian voters have a right to election results that reflect their real will, and the European Union must strive to make this happen.

Les 64 millions d’électeurs nigérians inscrits ont droit à des résultats électoraux qui reflètent leur réelle volonté, et l’Union européenne doit s’efforcer de rendre cela possible.


In a country with more than 250 ethnic groups, these discriminatory practices spreading at state and local government level have relegated millions of Nigerians to the status of second-class citizens, increased poverty and created the conditions for intercommunal violence.

Dans un pays qui compte plus de 250 groupes ethniques, ces pratiques discriminatoires qui se sont étendues aux gouvernements fédérés et locaux ont relégué des millions de Nigérians au statut de citoyens de seconde zone, ont accru la pauvreté et ont créé les conditions propices aux violences intercommunautaires.


More than a million and a half people have protested to the Nigerian authorities and, thanks to this popular action, other stonings have been prevented, but the issue at the moment is to save Amina Lawal and to this end Sharia law must be abolished and, where necessary, hunted down.

Plus d'un million et demi de personnes ont protesté auprès des autorités Nigérianes et, grâce à cette action populaire, d'autres lapidations ont pu être évitées, mais il s'agit pour l'heure de sauver Amina Lawal et il faut, pour ce faire, abolir et, au besoin, condamner la charia.


In this connection, the Council confirmed the agreement reached on 5 September 1995 in the Political Committee on an ECMM (European Community Monitor Mission) budget of DM 14,5 million for the second half of 1995. 11. NIGERIA - STATEMENT BY THE EUROPEAN UNION "The European Union welcomes the Nigerian Head of State's decision to commute all death sentences in respect of those alleged to have been involved in coup plotting as a posit ...[+++]

Dans ce contexte, le Conseil a confirmé l'accord intervenu le 5 septembre au sein du Comité Politique sur le budget de l'ECMM (European Community Monitor Mission) pour le second semestre 1995 portant sur 14,5 millions de DM. 10. NIGERIA - DECLARATION DE L'UNION EUROPEENNE "L'Union européenne se félicite de la décision prise par le chef d'Etat du Nigéria de commuer toutes les peines de mort auxquelles avaient été condamnées les personnes accusées de conspiration, et qui constitue un premier pas positif et constructif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million nigerians have' ->

Date index: 2025-01-02
w