Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million people made » (Anglais → Français) :

In 2015, more than one million people made their journey into the EU, using largely what has become to be known as the 'Western Balkans route', crossing Turkey and then Greece in an effort to reach central and northern Europe.

En 2015, plus d’un million de personnes ont fait le périple menant à l’UE en passant principalement par la «route des Balkans occidentaux», en traversant la Turquie puis la Grèce pour tenter d’atteindre le centre et le nord de l’Europe.


A study presented during the Austrian Presidency in 2006 suggested that sport in a broader sense generated value-added of 407 billion euros in 2004, accounting for 3.7% of EU GDP, and employment for 15 million people or 5.4% of the labour force.[6] This contribution of sport should be made more visible and promoted in EU policies.

Une étude présentée sous la présidence autrichienne en 2006 indique que le sport au sens large a généré une valeur ajoutée de 407 milliards d'euros en 2004, soit 3,7 % du PIB de l'Union, et créé 15 millions d'emplois, soit 5,4 % de la main-d'œuvre[6]. Cette contribution du sport devrait être mise en valeur et accentuée dans les politiques de l'Union.


We have made a difference for a staggering 1 million people already.

Nous avons déjà changé la vie d'un million de personnes, ce qui est un chiffre colossal.


The Fund has made a real difference to the lives of more than 1 million people who have benefited from medical consultations, vaccinations, entrepreneurship training for women, and jobs.

Ce fonds a déjà profondément changé la vie de plus d'un million de personnes en leur permettant de bénéficier de consultations médicales, de vaccinations, de formations à l'entreprenariat destinées aux femmes et d'emplois.


The Fund has made a real difference with more than 1 million people benefitting from medical consultations, vaccinations, entrepreneurship training for women, and work opportunities.

Ce fonds a profondément changé les choses en permettant à plus d'un million de personnes de bénéficier de consultations médicales, de vaccinations, de formations à l'entreprenariat destinées aux femmes et de possibilités d'emplois.


Lack of access to energy remains a major brake to further development of the country. As Commissioner Piebalgs explained: "There can be no development without energy and, unfortunately, the energy situation in Burundi remains one of the worst in the world, with daily power cuts being experienced by most people". The new initiative (€50 million) could include rural electrification, small and medium hydro projects and measures related to energy infrastructure. The project will also bring the Commission one step closer to delivering on its pledge to provide energy access for 500 ...[+++]

Ce projet permettra à l’UE de faire un pas supplémentaire dans la réalisation de la promesse de fournir de l'énergie à 500 millions de personnes d'ici 2030, dans le cadre de l'initiative, chapeautée par les Nations Unies, d’ "Energie durable pour tous" (Sustainable Energy for all, SE4ALL).


14. The EU welcomes the considerable progress made in the accessibility of antiretroviral treatment (ARV), but notes with concern the uneven treatment coverage between regions. Today, more than 6.5 million people receive anti-retroviral treatment in low and middle income countries, while more than 8 million people are eligible and not yet on treatment.

14. L'UE salue les progrès considérables qui ont été accomplis en termes d'accessibilité du traitement antirétroviral, mais elle constate avec inquiétude la répartition inégale entre les régions du recours à ce traitement: dans les pays à moyen et faible revenu, plus de 6,5 millions de personnes reçoivent actuellement un traitement antirétroviral, alors que plus de huit millions de personnes y ont droit mais ne sont pas traitées.


The report showed that cohesion policy has made a significant contribution to growth and prosperity, with figures demonstrating how it helped to create an estimated 1.4 million new jobs, supported some 34 million unemployed to get back to work, enhanced the skills of another 36 million persons, funded 4 700 km of motorway and 1 200 km of high-speed rail, and provided waste water treatment for an additional 23 million people, access to clean wa ...[+++]

Le rapport démontre, chiffres à l’appui, que la politique de cohésion participe grandement à la croissance et à la prospérité: elle a contribué à la création de 1,4 million de nouveaux emplois, aidé quelque 34 millions de chômeurs à retrouver du travail, permis à 36 millions de personnes d’améliorer leurs compétences, contribué au financement de 4 700 km d’autoroutes, de 1 200 km de voie ferrée à grande vitesse, de stations de trai ...[+++]


Flooding from July to September was the worst in Bangladesh's history and inundated three-quarters of the country some 30.9 million people were affected. Of these, 1.1 million were made homeless and nearly a million houses destroyed or damaged.

Les inondations qui ont eu lieu de juillet à septembre ont été les pires de l'histoire du Bangladesh : les trois-quarts du pays ont été touchés, soit 30,9 millions de personnes, et 1,1 million de personnes se sont retrouvées à la rue. Près d'un million de maisons ont été détruites ou endommagées.


The counterpart funds in the five recipient cities have enabled the requirements of the least-well-off to be met. In Moscow, 2.2 million elderly people and needy families have received 150 roubles a month for six months while 10 000 pensioners have been offered free meals and a million schoolchildren given 450 roubles for food during the holidays. In St Petersburg, 2 million people (pensioners, single mothers and large families) have been awarded special allowances totalling 1.5 billion roubles. - 3 - Meals at a cost of 40 million roubles ...[+++]

La mise en place des fonds de contrepartie dans les cinq villes bénéficiaires a permis de répondre aux besoins des plus défavorisés : à Moscou 2,2 millions de personnes (pensionnés et familles nécessiteuses) ont bénéficié d'une allocation de 150 roubles par mois pendant une période de six mois, de plus, 10.000 retraités ont bénéficé de repas gratuits et un million d'élèves ont reçu 450 roubles pour leurs repas pendant les congés; à St Pétersbourg 2 millions de personnes ont reçu des allocations spéciales pour un montant total de 1,5 milliards de roubles ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people made' ->

Date index: 2022-03-09
w