Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million people quite " (Engels → Frans) :

So over and above the people who would have quit anyway, we estimate that approximately a quarter of a million people quit as a result of making the products more available.

Par conséquent, en plus des personnes qui auraient arrêté de fumer de toute façon, l'on estime que près d'un quart de million de fumeurs ont arrêté de fumer du fait que ces produits étaient plus facile d'accès.


Is it any wonder the average person including the police get quite appalled with a government that says “You have $8.5 million problem so we are cutting back on all our services that protect the people in British Columbia, but we are going to give $1.3 million to find a better banana in the Honduras?” Is it any wonder the average cop on the street sees the whole exercise as darn futile?

Comment s'étonner alors que les simples citoyens de notre pays, y compris les policiers, soient consternés d'entendre le gouvernement leur dire qu'à cause d'un problème de 8,5 millions de dollars, tous les services qui protègent les habitants de la Colombie-Britannique doivent faire l'objet de compressions, alors qu'on accorde 1,3 million de dollars pour la mise au point d'une meilleure banane au Honduras? Comment s'étonner alors que le policier moyen trouve tout cela drôlement futile?


You should not be telling them that. People quit if they want to quit, and they do by the millions.

Les gens cessent de fumer s'ils le veulent bien et des millions le font.


In a state that has been part of the European Union since 2004, with a population of barely 2.5 million inhabitants, there is currently a law in force preventing half a million people, quite simply, from exercising their rights as citizens.

Dans un État qui fait partie de l’Union européenne depuis 2004, avec une population d’à peine 2,5 millions d’habitants, il y a actuellement une loi en vigueur interdisant à un demi-million de personnes d’exercer, tout simplement, leurs droits de citoyens.


The same document also, quite rightly, makes mention of the need to protect indigenous peoples and local populations, using the statistic that about one third of the four million people who live in the area are indigenous to the area – again, a very laudable objective.

Dans le même document, il est fait mention, tout à fait à juste titre, de la nécessité de protéger les populations indigènes et locales, compte tenu du fait que, selon les statistiques, un tiers des quatre millions d’habitants de cette région sont d’origine indigène – ici encore, c’est un objectif tout à fait louable.


An estimated 30 million people work in this field and these people are exposed to significant hardships and dangers quite apart from the effects of globalisation.

On estime que 30 millions de personnes travaillent dans ce secteur et ces personnes sont exposées à de graves dangers et à de rudes épreuves, outre les effets de la mondialisation.


And it might avoid the conclusion where we would have to spend time before the end of the session on something that, quite frankly, deals with 350 people compared with the 32 million people we're dealing with in this particular issue today. So not to underscore the value of it, but I don't know what's.Usually we talk about this outside of the committee, and we don't have to raise points of order.

À ce moment-là, il serait peut-être possible d'éviter d'avoir à consacrer du temps, en fin de session, à une question qui ne concerne que 350 personnes, comparativement aux 32 millions de personnes qui sont touchées par la question que nous examinons aujourd'hui.


They say that their aim is to spare innocent civilians. However, by destroying power stations and preventing normal irrigation – thereby leaving several million people without electricity and water – they are punishing not only innocent civilians but also the European taxpayer whose money has contributed to the building of the infrastructure and who, most probably and quite rightly, will be asked to repair it again.

Ils affirment qu’ils veulent épargner les civils innocents, mais en détruisant les centrales électriques et en empêchant toute irrigation normale - laissant ainsi plusieurs millions de gens sans eau ni électricité - ils s’en prennent non seulement aux civils innocents mais aussi aux contribuables européens dont l’argent contribue à la construction des infrastructures et à qui on demandera probablement et très justement de les réparer.


– We have often debated these problems in the past, but quite rightly do so again tonight: 36.1 million people are living with HIV/AIDS in this world, tuberculosis is making a tragic comeback, 300 million people suffer the debilitating and painful effects of malaria.

- (EN) Nous avons souvent débattu de ces problèmes par le passé, mais il est juste que nous le faisions à nouveau ce soir : 36,1 millions de personnes dans le monde vivent avec le VIH/Sida, la tuberculose fait un dramatique retour, 300 millions de personnes souffrent des effets débilitants et douloureux de la malaria.


It is important to recognize that the area that CREPP represents has a population of just under 1 million peoplequite a significant population base.

La région que recouvre le PPCRC correspond à une population d'un peu moins d'un million de personnes — chiffre non négligeable et qu'il ne faut pas oublier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people quite' ->

Date index: 2024-10-23
w