Mr. Speaker, Parliament unanimously declared April 7 as the National Day of Reflection on the Prevention of Genocide, where we remember and reflect on the 18th anniversary of the Rwandan genocide that in less than 100 days, beginning on April 7, 1994, one million Rwandans, mostly ethnic Tutsis, were slaughtered, victims of a government-orchestrated campaign of incendiary incitement and unspeakable violence.
Monsieur le Président, le Parlement a adopté à l'unanimité une motion désignant le 7 avril comme étant la Journée de réflexion sur la prévention du génocide, journée pendant laquelle nous nous so
uvenons du génocide rwandais, survenu il y a 18 ans. À partir du 7 avril 1994, en moi
ns de 100 jours, un million de Rwandais, pour la plupart des
Tutsis, ont été sauvagement massacrés, victimes d'une campagne d'incitation incendiaire et de violence indescriptible orchestrée par le
...[+++]gouvernent.