Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millions in his back pocket while taxpayers » (Anglais → Français) :

The CEO of Irish Nationwide has ridden off into the sunset with millions in his back pocket while taxpayers have had their wages reduced dramatically.

Le PDG d’Irish Nationwide a pris la poudre d’escampette avec des millions en poche, tandis que les contribuables ont vu leur salaire réduit de façon substantielle.


When we take a look at Air Canada after it called for bankruptcy protection for 10 years to redo the company, the president left with $80 million in his back pocket.

Air Canada a demandé la protection des lois sur la faillite pendant dix ans pour se reconstruire, mais le président est parti avec 80 millions de dollars dans les poches.


I want to ask Senator Moore how he can sit there and make any accusation about this government, when he and his colleagues took $40 million of taxpayers' dollars in the sponsorship scandal, stuffed it in their back pocket, and we still do not know where it is.

Je me demande comment le sénateur Moore peut proférer des accusations contre le gouvernement alors que lui et ses collègues ont subtilisé 40 millions de dollars aux contribuables, lors du scandale des commandites, et que nous n'avons toujours pas revu cet argent.


Over 100 jobs have been eliminated, millions in grants have slashed and regional development agencies are starved but Conservative patronage appointee Kevin MacAdam still has his job, even while he spends years learning French, collecting a salary and living expenses from Canadian taxpayers.

Plus de 100 postes ont été éliminés, des millions de dollars en subventions ont été retirés et les organismes de développement régional manquent de fonds, mais Kevin MacAdam, protégé politique des conservateurs, est toujours en poste, où il passera des années à apprendre le français tout en touchant un salaire et une indemnité de subsistance aux frais des contribuables canadiens.


When the Reform Party member, for whom I have a lot of respect, tables his bill on what he calls quotas, but what I would rather call employment allocation equity, we should also discuss the type of jobs given to friends of the party, who get huge salaries or fees—whatever you want to call it—and who often do no work at all, killing time at taxpayers' expense while, in some cases, pocketing millions of dollars.

Lorsque le député du Parti réformiste, que j'estime beaucoup, dépose son projet de loi sur ce qu'il appelle les quotas, mais que j'appellerais plutôt un projet de loi sur l'équité en matière d'attribution d'emplois, il faudrait aussi orienter la discussion vers ce genre d'emplois donnés à des amis du régime à qui on assure des montants colossaux en rétributions, en honoraires—on peut appeler cela comme on voudra—pour souvent ne rien foutre du tout, se promener les mains dans les poches ...[+++]


Mr Blair and his colleagues back in Britain should be holding their heads for continuing to pour taxpayers’ money into the European Union at the rate of GBP 1.5 million per hour when they know full well what a mess the whole thing is.

M. Blair et ses collègues du Royaume-Uni devraient être morts de honte pour avoir continué de verser l’argent des contribuables à l’Union européenne à un rythme de 1,5 million de livres sterling par heure, quand il sait pertinemment à quel point le système est mal géré.


This summer while hospitals were closing, while universities were cutting back on classes, while seniors prepared themselves for the benefits clawback, while the GST was being levied on the books and while the debt climbed up toward $600 billion, our heritage minister dug deep into taxpayers' pockets and found another $23 ...[+++]

Cet été, pendant que les hôpitaux fermaient leurs portes, pendant que les universités réduisaient leurs cours, pendant que les personnes âgées se préparaient pour la récupération de leurs prestations, pendant que les Canadiens payaient la TPS sur les livres et pendant que la dette grimpait vers les 600 milliards de dollars, notre ministre du Patrimoine est encore allée fouiller dans les poches des contribuables et y a trouvé 23 millions de dollars pour des drapeaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'millions in his back pocket while taxpayers' ->

Date index: 2024-06-09
w