Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milošević and the exceedingly controversial circumstances " (Engels → Frans) :

(b) an affidavit setting out the exceedingly rare circumstances in the case that warrant consideration by the Court and an explanation of why the issue was not previously raised;

b) un affidavit exposant les circonstances extrêmement rares qui justifient le réexamen et expliquant pourquoi la question n’a pas été soulevée auparavant;


73 (1) There shall be no reconsideration of an application for leave to appeal unless there are exceedingly rare circumstances in the case that warrant consideration by the Court.

73 (1) Aucune demande d’autorisation d’appel ne peut faire l’objet d’un réexamen sauf si des circonstances extrêmement rares le justifient.


(4) A motion for reconsideration that includes an affidavit that does not set out exceedingly rare circumstances as required in paragraph 3(b), shall not be submitted to the Court.

(4) La requête en réexamen comportant un affidavit qui n’expose pas de circonstances extrêmement rares comme l’exige l’alinéa (3)b) ne peut être soumise à la Cour.


A reassuring experience, however, is that the relevant courts in Nigeria had upheld the rule of law and the fundamental rights of the citizens convicted by the Shar'iah courts at the lower levels by ensuring that the capital punishments handed down under controversial circumstances are upturned.

Il est toutefois rassurant de constater que les tribunaux compétents du Nigeria ont fait respecter la primauté du droit et les droits fondamentaux des citoyens trouvés coupables par des tribunaux de la charia d'instances inférieures et qu'ils ont veillé à ce que les peines de mort imposées dans des circonstances controversées soient renversées.


We can only observe the consequences on our campuses: increasing numbers of students in our classes, decreasing numbers of teachers and researchers, pressures on classrooms and laboratories and corresponding infrastructure, and exceedingly difficult circumstances in keeping our libraries up to date.

Nous pouvons en observer les conséquences dans nos campus: nombre croissant d'étudiants par classe, baisse du nombre d'enseignants et de chercheurs, insuffisance des salles de classe et laboratoires et de l'infrastructure corollaire, et difficulté extrême à garder nos bibliothèques à la page.


I refer to the failed attempt to sentence Slobodan Milošević and the exceedingly controversial circumstances surrounding the death of Saddam Hussein.

Je fais ici référence à la tentative vaine de condamner Slobodan Milošević et les circonstances exagérément controversées entourant la mort de Saddam Hussein.


– Mr President, as you say, I chaired the delegation from this Parliament to the presidential elections in January 2005, when President Mahmoud Abbas was elected freely and fairly by the people of Palestine, and again in January 2006 when the parliamentary elections took place in such controversial circumstances.

- (EN) Monsieur le Président, comme vous l’avez dit, j’ai présidé la délégation de ce Parlement pour les élections présidentielles en janvier 2005, lorsque le président Mahmoud Abbas a été élu par le peuple palestinien au cours d’élections libres et équitables, et en janvier 2006, lorsque les élections parlementaires se sont déroulées dans des circonstances très controversées, et pourtant libres et équitables.


The Charter, which was drafted under very controversial circumstances, in no way seeks to strengthen the protection of fundamental rights within the Community legal framework; this is a mere pretext.

Cette charte, rédigée dans des conditions très discutables, ne vise nullement à renforcer la protection des droits fondamentaux dans l’ordre juridique communautaire, ce qui n’est qu’un prétexte.


The last person involved in the case to die, Tasos Kontoyannis, did so under controversial circumstances.

Le dernier à passer de vie à trépas fut M. Tassos Kontoyiannis : les conditions dans lesquelles survint son décès sont controversées.


The last person involved in the case to die, Tasos Kontoyannis, did so under controversial circumstances.

Le dernier à passer de vie à trépas fut M. Tassos Kontoyiannis: les conditions dans lesquelles survint son décès sont controversées.


w