Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister's cabinet colleagues should " (Engels → Frans) :

Will the immigration minister confirm that FACT is indeed a terrorist front and that her cabinet colleagues should not be out raising money for them?

La ministre de l'Immigration confirmera-t-elle que le FACT est effectivement la couverture d'une organisation terroriste et que ses collègues du Cabinet ne devraient pas lever de fonds pour lui?


Obviously, we will respect the decision of the people of Labrador. Mr. Speaker, if the Prime Minister wants to see ugly, he and his cabinet colleagues should simply look in the mirror and assess their own conduct— Some hon. members: Oh, oh!

Monsieur le Président, si le premier ministre veut voir quelque chose d'affreux, ses collègues du Cabinet et lui-même n'ont qu'à se regarder dans un miroir et à examiner leur propre conduite.


Perhaps some enterprising British citizens might like to meet the Roma as they disembark at Calais and Heathrow and give them the addresses and location maps so that they can find their way to the homes of our Prime Minister, his cabinet colleagues and all the MPs in favour of EU membership.

Peut-être certains citoyens britanniques entreprenants souhaiteraient-ils rencontrer les Roms à leur débarquement à Calais et à Heathrow afin de leur donner les adresses et les cartes nécessaires pour trouver le chemin du domicile de notre Premier ministre, de ses collègues du gouvernement et de tous les députés favorables à l’adhésion à l’UE.


My only conclusion is that Commissioner McCreevy is assisting his former Cabinet colleague and friend, Minister Harney, in shifting her policy on health insurance and blaming Brussels for that shift in policy.

La seule conclusion que je tire est la suivante: le commissaire McCreevy aide son ancienne collègue de gouvernement et amie, la ministre Harney, à revoir sa politique en matière d’assurance santé et à faire porter le chapeau de ce changement de politique irlandaise à Bruxelles.


Perhaps it lies in the fact that half of the minister's cabinet colleagues should have been fined or jailed for reneging on promises to scrap the GST and free trade.

Elle se trouve sans doute dans le fait que la moitié de ses collègues du Cabinet auraient dû être condamnés à une peine de prison ou à payer une amende pour être revenus sur leur promesse d'éliminer la TPS et l'Accord de libre-échange.


Perhaps colleagues should take comfort from the Labour minister who says that windfall taxes are not on the agenda.

Mes collègues seraient peut-être rassurés d’entendre le ministre travailliste leur dire que les taxes exceptionnelles sur les bénéfices ne sont pas à l’ordre du jour.


We all agree there are day-to-day operational details that a minister does not feel required to tell a Prime Minister, but a minister has a responsibility to tell the Prime Minister and cabinet colleagues about things of significant importance.

Nous convenons tous qu'il y a des détails d'activités courantes qu'un ministre n'a pas à communiquer au premier ministre, mais un ministre doit mettre le premier ministre et ses collègues du Cabinet au courant des questions très importantes.


Before I invite the Prime Minister, Mr Simitis, to address the House, I should like to place on the record, on my behalf and on behalf of the European Parliament, our gratitude to the Prime Minister, to the Foreign Minister and his colleagues - in particular to Minister Yiannitsis - for a very high level of cooperation with the European Parliament throughout the Greek semester in seeking together to advance the major dossiers.

Avant d’inviter le Premier ministre, M. Simitis, à s’adresser à notre Assemblée, je voudrais exprimer, en mon nom et au nom du Parlement européen, notre gratitude au Premier ministre, au ministre des affaires étrangères et à ses collègues - notamment à M. le ministre Yiannitsis - pour leur excellente coopération avec le Parlement européen tout au long du semestre de la présidence grecque, lorsqu’il s’est agi de faire avancer ensemble les principaux dossiers.


– Madam President, Mr President-in-Office, I should like to begin by congratulating the Prime Minister and his colleagues on a successful presidency.

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais commencer par féliciter le Premier ministre suédois et ses collègues pour la réussite de leur présidence.


I assure the House that at all times during this difficult process the federal Minister of Health has always enjoyed the full support and confidence of the Prime Minister, his cabinet colleagues and fellow government caucus members.

Je tiens à assurer la Chambre que, tout au long de ce processus ardu, le ministre de la Santé a toujours joui de l'appui et de la confiance du premier ministre, de ses collègues du Cabinet et des membres de son caucus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

minister's cabinet colleagues should ->

Date index: 2023-12-14
w