Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister already seems » (Anglais → Français) :

The additional words “within the confines of his or her mandate” and “to the extent that is reasonably practical,” which are already found in clause 10, as well as the series of exceptions for not having to disclose the information, already seem to ensure that the ministers will not be compelled to provide information in unreasonable or inappropriate circumstances.

Les mots additionnels « dans le cadre de son mandat » et « dans la mesure du possible », qui se trouvent déjà à l’article 10 du projet de loi S-7, ainsi que la série d’exceptions que peuvent invoquer les Ministres pour éviter de communiquer des renseignements semblent déjà garantir que ces derniers ne seront pas tenus de divulguer des renseignements dans des circonstances déraisonnables ou inappropriées.


I therefore ask the Prime Minister the following: now that we have seen the catastrophic results of the negotiations in which the Minister of International Trade took part, is the Prime Minister going to ask him to sign on as a lobbyist for the American lumber producers, since the minister already seems to be working for them?

Je pose donc la question suivante au premier ministre: maintenant que nous avons vu les résultats catastrophiques des négociations auxquelles a participé le ministre du Commerce international, le premier ministre va-t-il lui demander de s'inscrire comme lobbyiste des producteurs de bois américains, puisque le ministre semble déjà travailler pour eux?


However, I am convinced and the minister already seems to be receptive that, by third reading, such regulations will have been drafted and discussed, and the most problematic aspects of the opening of mail will have been eliminated.

Cependant, je suis convaincu et il semble y avoir déjà eu ouverture de la part du ministre à cet égard que nous serons en mesure, d'ici la troisième lecture, d'avoir les règlements, d'en avoir débattu et d'avoir retiré les éléments les plus problématiques pour nous concernant la fouille du courrier.


I should like, specifically, to remind you that, at the General Affairs Council held last Monday, the ministers agreed to convey a new message, this time not in the form of a Council declaration, but in the form of a press communiqué, with the President of the General Affairs Council, Mr Piqué, informing the media, in order to encourage both sides at a time when we are already seeing signs of relaxation, such as the fact that India has already opened its air space to civilian Pakistani flights and the fact that curren ...[+++]

Je rappellerai, plus précisément, que, à l’occasion du Conseil "affaires générales" de lundi passé, les ministres se sont mis d’accord pour transmettre un nouveau message, non pas cette fois sous la forme d’une déclaration, mais bien sous la forme d’un communiqué de presse. Ce message, M. Piqué, ministre président du Conseil "affaires générales", l'a communiqué aux médias afin d’encourager les parties au moment où des signes de relâchement apparaissent déjà, par exemple l’espace aérien indien a déjà été ouvert aux vols civils pakistanais et il semble régner, en ce moment, une atmosphère plus détendue et une levée de l’alerte sur les lign ...[+++]


27. The suggestion, put forward by the French Prime Minister Mr Jospin, for a ‘permanent conference of parliaments or a congress’ raises a number of questions, including the fact that it seems to ignore the current and potential role of an already existing institution such as COSAC.

27. L’idée, avancée par le Premier ministre français Lionel Jospin, d’une « Conférence permanente des Parlements » ou « Congrès », semble elle aussi négliger les rôles, actuel et potentiel, d'une institution déjà existante, la COSAC.


The additional words " within the confines of his or her mandate'' and " to the extent that is reasonably practical,'' which are already found in clause 10, as well as the series of exceptions for not having to disclose the information, already seem to ensure that the ministers will not be compelled to provide information in unreasonable or inappropriate circumstances.

Les mots additionnels « dans le cadre de son mandat » et « dans la mesure du possible », qui se trouvent déjà à l'article 10 du projet de loi S-7, ainsi que la série d'exceptions que peuvent invoquer les Ministres pour éviter de communiquer des renseignements semblent déjà garantir que ces derniers ne seront pas tenus de divulguer des renseignements dans des circonstances déraisonnables ou inappropriées.


As this monument was under the responsibility of our minister, it seemed logical to transfer it as well along with all of the monuments that are already being developed, either by the Department of Canadian Heritage or the NCC, depending on the project.

Ce monument qui relevait de notre ministre, il semblait logique de le transférer également avec l'ensemble des monuments qui sont déjà en train d'être élaborés, par soit le ministère du Patrimoine canadien, soit la CCN, dépendamment des projets.




D'autres ont cherché : the ministers     which are already     already seem     since the minister already seems     the minister already seems     ministers     already     currently there seems     french prime minister     it seems     our minister     are already     seemed     minister already seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister already seems' ->

Date index: 2021-09-23
w