Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister baird and his british counterpart " (Engels → Frans) :

Maybe it would not be in detail, but the fact that there would be— I was assured that they would be in detail once they got beyond the general agreement of understanding that was announced by Minister Baird and his British counterpart.

Elles ne seraient peut-être pas détaillées, mais le fait qu'il y ait. On m'a assuré qu'il y aurait des dispositions détaillées une fois passé l'étape du protocole d'entente général annoncé par le ministre Baird et son homologue britannique.


Senator Cowan: Honourable senators, how would High Commissioner Campbell know that Minister Baird and his friends were coming to London if Mr. Baird did not tell him?

Le sénateur Cowan : Honorables sénateurs, comment le haut- commissaire, M. Campbell, pourrait-il savoir que le ministre Baird et ses amis arrivent à Londres si M. Baird ne l'en a pas avisé?


Is the UK Minister aware that his Italian counterpart, Mr Castelli, the Minister for Justice, this morning hastily dismissed events on Lampedusa as a load of rubbish made up by the journalists?

Le ministre britannique sait-il que son homologue italien, M. Castelli, ministre de la justice, s’est empressé ce matin de démentir les évènements de Lampedusa en les qualifiant de tissu de mensonges inventé par les journalistes?


When Finnish Foreign Minister Erkki Tuomioja met with his Syrian counterpart at the end of August the message to Syria was a clear one. We expect Syria to work to implement Resolutions 1559, 1680 and 1701.

Lorsque le ministre finlandais des affaires étrangères, Erkki Tuomioja, a rencontré son homologue syrien fin août, le message adressé à la Syrie était clair: nous nous attendons à ce que le pays s’emploie à appliquer les résolutions 1559, 1680 et 1701.


Shortly afterwards, the Hungarian Foreign Minister, together with his Austrian counterpart, Alois Mock, cut through the Iron Curtain.

Un peu plus tard, le ministre hongrois des Affaires étrangères a brisé le Rideau de Fer avec son homologue autrichien, Alois Mock.


Contacts with the French authorities will be maintained, Commissioner Bolkestein has suggested meeting his French and British counterparts and the ministers responsible for the internal market in order to discuss the matter on the fringe of the next Market Council on 1 March.

Les contacts avec les autorités françaises seront poursuivis, et le commissaire Bolkestein a proposé de rencontrer ses collègues français et britannique ainsi que les ministres chargés du marché intérieur pour discuter de cette question en marque du prochain Conseil "marché" du 1er mars.


For, after the French Presidency, which made the fight against illegal immigration one of its priorities, we now have the British Prime Minister, Tony Blair, and his Italian counterpart, Giuliano Amato, sounding the alarm and demanding an action plan to combat such trafficking.

Car après la présidence française, qui avait fait de la lutte contre l'immigration clandestine l'une de ses priorités, ce sont aujourd'hui le premier ministre britannique, Tony Blair, et son homologue italien, Giuliano Amato, qui tirent la sonnette d'alarme et demandent un plan d'action pour lutter contre ces trafics.


As well, the Minister of Foreign Affairs raised this issue with his British counterpart at their first bilateral meeting.

Le ministre des Affaires étrangères a aussi abordé la question avec son homologue britannique, lors de leur première rencontre bilatérale.


Most recently, in January of this year, the Minister of Human Resources Development went to London and personally discussed the issue with his British counterpart, the Secretary of State for Social Security.

Encore en janvier dernier, le ministre du Développement des ressources humaines est allé à Londres et a personnellement discuté de la question avec son vis-à-vis britannique, le secrétaire d'État à la sécurité sociale.


Does the Prime Minister intend to intervene with his British counterpart, the President of the United States and the Premier of China so that they too will support this opportunity to arrive at a peaceful solution to the conflict, and so that Canada can present Germany's peace plan to the UN security council?

Est-ce que le premier ministre va intervenir auprès de son homologue britannique, du président américain et du premier ministre chinois afin qu'ils appuient aussi cette occasion de trouver une solution pacifique au conflit actuel, et que le Canada puisse présenter le plan de paix de l'Allemagne au Conseil de sécurité de l'ONU?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister baird and his british counterpart' ->

Date index: 2023-06-13
w