Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister cannot even » (Anglais → Français) :

Meanwhile, the Minister of Citizenship and Immigration is making up stories about weapons of mass destruction, the Minister of Foreign Affairs is unable to give details about the mission, and the Prime Minister cannot even give a straight answer about how many soldiers are on the ground.

Et pendant tout ce temps, le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration invente des histoires à propos d'armes de destruction massive, le ministre des Affaires étrangères se montre incapable de fournir les détails de la mission et le premier ministre n'arrive pas à dire clairement combien de soldats se trouvent sur le terrain.


Mr. Speaker, if the minister cannot even get to his feet and answer a simple question in his area, then the Prime Minister should fire him.

Monsieur le Président, si le ministre ne peut même pas prendre la parole pour répondre à une question toute simple dans son domaine, le premier ministre devrait le congédier.


The minister cannot even acknowledge there is a proposed sale; the minister cannot even talk about a hypothetical sale.

Le ministre ne peut même pas reconnaître qu'il y a une vente proposée; le ministre ne peut même pas parler d'une vente hypothétique.


One of the recommendations in the Manley report is greater transparency, and the Prime Minister cannot even give us an answer about whether the vote will be held before or after the NATO meeting.

Une des recommandations du rapport Manley, c'est de faire preuve de transparence, et le premier ministre n'est même pas capable de répondre s'il tiendra le vote avant ou après la rencontre de l'OTAN.


Never mind even convincing fellow parliamentarians, the minister cannot even convince her own staff that she actually cares about climate change, which is probably why her chief of staff quit yesterday.

Inutile de chercher à convaincre les autres parlementaires, alors que la ministre ne peut même pas convaincre ses propres collaborateurs qu'elle se préoccupe vraiment des changements climatiques, ce qui explique probablement la démission de son chef de cabinet hier.


What it certainly cannot do is allow the investigations to be corrupted by the kind of practices the police and the Pakistani secret services have been using in investigations, which have destroyed investigations, including even those relating to the murder of the former Prime Minister, Benazir Bhutto.

Il ne doit en aucun cas permettre que les investigations en question soient gangrénées par les pratiques corrompues et dévastatrices que la police et les services secrets pakistanais ont coutume d’utiliser dans leurs enquêtes, y compris dans celle sur l’assassinat de l’ancien Premier ministre Benazir Bhutto.


I can already hear Mr Putin or the Chinese Prime Minister saying but you cannot even agree on fundamental rights amongst yourselves! This is a blow to the credibility of the EU as a whole, and it also constitutes discrimination against citizens resident in the United Kingdom, including EU citizens who live and work there.

J’entends déjà M. Poutine ou le Premier ministre chinois dire: «Vous ne pouvez même pas vous mettre d’accord entre vous sur les droits fondamentaux!» Voilà qui nuit à la crédibilité de l’UE dans son ensemble et qui constitue également une discrimination à l’égard des citoyens résidant au Royaume-Uni, y compris les citoyens de l’UE qui y vivent et y travaillent.


I should also like, even though I cannot name them all, to mention a few representative people: the President-in-Office, Prime Minister José Sócrates, Foreign Minister Luís Amado, Secretary of State Manuel Lobo Antunes and also, of course, Ambassador Álvaro Mendonça e Moura.

Je souhaite aussi mentionner, même si je ne peux pas tous les nommer, quelques représentants: le président en exercice, le Premier ministre Sócrates, le ministre des affaires étrangères Luís Amado, le secrétaire d’État Manuel Lobo Antunes et également, bien entendu, l’ambassadeur Álvaro Mendonça e Moura.


Even if we do not attribute to Prime Minister Haniyeh the continuing statements of Hamas spokesmen vowing to destroy Israel, we cannot ignore his invocation of God or martyrdom to rally Palestinians just last night.

Même si l’on n’attribue pas au Premier ministre palestinien Haniyeh les déclarations incessantes des porte-parole du Hamas, qui appellent à la destruction d’Israël, on ne peut ignorer qu’il a invoqué Dieu et le martyre pour rallier les Palestiniens pas plus tard qu’hier.


In this we cannot trust the president, his family, the government ministers, or even the central bank.

Nous ne pouvons faire confiance dans ce domaine ni au président, ni aux membres de sa famille, ni aux ministres du gouvernement, ni à la banque centrale.




D'autres ont cherché : prime minister cannot even     minister cannot even     former prime minister     certainly cannot     including even     chinese prime minister     but you cannot     you cannot even     prime minister     though i cannot     also like even     cannot     even     government ministers     we cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister cannot even' ->

Date index: 2022-05-04
w