Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister had resigned " (Engels → Frans) :

D. whereas after the signing of the agreement, the President left the capital for an unknown destination and the Speaker of the Parliament stepped down shortly afterwards, leaving the country without a government, since the Prime Minister had resigned some weeks before;

D. Considérant qu'après avoir signé l'accord, le Président a quitté la capitale pour une destination inconnue et que le président du parlement a démissionné peu de temps après, laissant le pays sans gouvernement, étant donné que le premier ministre avait démissionné quelques semaines auparavant;


B. whereas on 30 June 2013 several million people took to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size, called by the Rebel Movement (Tamarod), to demand that President Morsi leave power, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood had not improved but deteriorated; whereas supporters of President Morsi staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; whereas tens of people were killed and many injured in the demonstrations; whereas several ministers ...[+++]

B. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de personnes sont descendues dans les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent, à l'appel du mouvement d'opposition Tamarod pour exiger le départ du président Morsi, dénonçant la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations en faveur du président et des Frères musulmans; que des dizaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessé ...[+++]


A lot of ministers had resigned.

Bien des ministres avaient démissionné.


The prime minister had no intention of ever getting rid of the GST and as a result, the deputy prime minister, who had promised her constituents that her government would get rid of the GST, had to resign to show good faith.

Le premier ministre n'avait aucunement l'intention de le faire. C'est pourquoi la vice-première ministre, qui avait fait cette promesse à ses électeurs, a dû démissionner comme gage de sa bonne foi.


The defence minister had resigned over the Prime Minister's ambivalence on defence policy, the cabinet was sharply divided, the caucus was in turmoil, a leading member of the Ontario organizing committee had resigned in disagreement with Mr. Diefenbaker, whose own leadership was being widely questioned, although it had been reconfirmed only a month before at a party convention.

Le ministre de la Défense venait de démissionner en raison de l'ambivalence du premier ministre au sujet de la politique canadienne en matière de défense, le Cabinet était très divisé, le caucus était très agité, un membre influent du comité organisateur de l'Ontario avait démissionné à la suite d'un désaccord avec M. Diefenbaker, dont l'autorité était fortement contestée même s'il avait été confirmé dans son poste à la tête du parti à peine un mois plus tôt au cours d'un congrès du parti.


30. Commends the fact that, even before publication of the roadmap on 30 April 2003, the Palestinian Authority had embarked on some of the institutional reforms called for by the Quartet and by Israel, such as reform of the Palestinian Ministry for Finance, and the creation of the post of prime minister; at the same time regrets that the Prime Minister, Mahmoud Abbas, who had been appointed with the full support of all Palestine's institutions, including the Legislative Council, has resigned ...[+++]

30. félicite l'Autorité nationale palestinienne d'avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre; regrette parallèlement que le Premier ministre Mahmoud Abbas, qui avait été nommé avec le soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris le conseil législatif, ait démissionné; lance un appel à l'Autorité nationale palestinienne pour qu'elle continue sur la voie de ces réformes et la presse de mettre en oeuvre ...[+++]


25. Commends the fact that, even before publication of the Road Map on 30 April, the Palestinian Authority had embarked on some of the institutional reforms called for by the Quartet and by Israel, such as reform of the Palestinian Ministry for Finance, and the creation of the post of prime minister and at the same time regrets that the Prime Minister, Mahmud Abbas, who had been appointed with the full support of all Palestine’s institutions, including the Legislative Council, has resigned ...[+++]

25. félicite l'autorité palestinienne pour avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et même Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre et regrette parallèlement que Mahmoud Abbas, Premier ministre en poste bénéficiant du soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris du conseil législatif, ait présenté sa démission et lance un appel à l'autorité palestinienne pour qu'elle continue sur la voie de ces réformes; invite le Premier ministre palestinie ...[+++]


In addition, the resignation of the Minister for Foreign Affairs, Mr Ruggiero, had a significant effect on the way people understand Italy’s role in Europe, the same Europe that Minister Bossi dubbed ‘Forcolandia’ [‘Gallowsland’] because it is repressive, and which he has today branded a neo-Jacobin project, intrinsically authoritarian and globalising.

En outre, la démission du ministre des affaires étrangères, M. Ruggiero, a influencé de manière significative la façon de concevoir le rôle de l’Italie en Europe, cette Europe que le ministre Bossi a qualifiée de "Potencelande", c’est-à-dire de répressive, et qu’aujourd’hui encore, il catalogue en tant que projet néojacobin, intrinsèquement autoritaire et mondialisateur.


Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, last week the Prime Minister tried to convince us that the former defence minister had resigned over an action that had absolutely nothing to do with the Somalia inquiry.

M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre a tenté de nous faire croire, la semaine dernière, que l'ex-ministre de la Défense avait démissionné pour quelque chose qui n'avait absolument rien à voir avec la question de la Somalie, c'était une malencontreuse lettre qui l'a sauvé.


I may remind you that Canada Labour Congress vice-president Nancy Rich said this week that, since the Minister of Canadian Heritage had resigned when the Liberals reneged on their promise to abolish the GST, today the whole cabinet should resign for reneging on the promises made in the red book and by the Prime Minister regarding social programs.

Le problème, c'est qu'il manque la cible régulièrement et quand il l'atteint, c'est pour une mauvaise cause. Je rappelle, pour quelqu'un qui peut en témoigner, la vice-présidente du Congrès du travail du Canada, Mme Nancy Rich, déclarait cette semaine que si la ministre du Patrimoine avait démissionné, suite à la promesse reniée des libéraux de ne pas abolir la TPS, c'est aujourd'hui le Cabinet au grand complet qui devrait démissionner pour avoir renié les promesses du livre rouge et du premier ministre concernant les programmes socia ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister had resigned' ->

Date index: 2022-11-25
w