Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister has generally answered my supplementary " (Engels → Frans) :

Senator Robichaud: I wonder if the minister would like to answer my supplementary question that I would put to her in relation to the first question I asked.

Le sénateur Robichaud : La ministre voudrait-elle répondre à une question supplémentaire que je lui poserais dans la foulée de ma première question?


– (DE) Mr Vice-President, you have just about answered my supplementary question already, but since nothing is as clear as a clear statement in our mother tongue, I would be very pleased to hear you repeat in German what you said before about the Commission not seeking to act as Europe’s supreme planning authority by interfering in every area, particularly by imposing or recommending a specific development model.

– (DE) Monsieur le vice-président, vous avez à peu près répondu à ma question supplémentaire. Toutefois, comme rien n'est jamais aussi clair qu'une réponse claire dans sa propre langue, je serais ravi de vous entendre répéter en allemand ce que vous avez dit précédemment à propos de la Commission qui ne cherche pas à agir comme autorité suprême de planification de l'Europe en intervenant dans chaque domaine, en particulier en imposant ou recommandant un modèle de développement spécifique.


Senator Callbeck: Honourable senators, I asked the minister about the child tax credit, and the minister has not answered my question.

Le sénateur Callbeck : Honorables sénateurs, j'ai posé à madame le ministre une question sur le crédit d'impôt pour enfants, mais je n'ai pas obtenu de réponse.


I am grateful to the President-in-Office for his reply and it goes some way towards answering my supplementary question as well.

Je remercie le président en exercice pour sa réponse qui, du reste, répond en partie à ma question complémentaire.


Replying to me (question H-0377/05) in the last session of Question Time, the Council was totally unable to answer my supplementary question but promised publicly to write to me with the answer.

En répondant à la question H-377/05 posée pour l’heure des questions de la dernière période de session, le Conseil n’a pas été en mesure de répondre à une question supplémentaire de l’auteur de la présente question mais s’est publiquement engagé à lui répondre par écrit.


Senator Forrestall: The minister has generally answered my supplementary question.

Le sénateur Forrestall: La ministre a répondu d'une façon générale à ma question supplémentaire.


In any case, I would ask you to answer my supplementary question, as it comes from the tobacco growers of Granada themselves, who are concerned because it is rumoured there that the accession of Poland and trade with Zimbabwe will be detrimental to them.

Dans tous les cas, je vous demande de répondre à ma question complémentaire, car elle émane précisément des ouvriers des manufactures de tabac de Grenade, qui sont inquiets parce qu'on dit là-bas que l'adhésion de la Pologne et le commerce avec le Zimbabwe leur seront préjudiciables.


In any case, I would ask you to answer my supplementary question, as it comes from the tobacco growers of Granada themselves, who are concerned because it is rumoured there that the accession of Poland and trade with Zimbabwe will be detrimental to them.

Dans tous les cas, je vous demande de répondre à ma question complémentaire, car elle émane précisément des ouvriers des manufactures de tabac de Grenade, qui sont inquiets parce qu'on dit là-bas que l'adhésion de la Pologne et le commerce avec le Zimbabwe leur seront préjudiciables.


The minister did not answer my question: What will the minister do and what powers will she, as a member of cabinet, use to put an end to the unwarranted and underhanded remarks about the Auditor General, an officer of this Parliament?

Madame le ministre n'a pas répondu à ma question: que va-t-elle faire et de quels pouvoirs usera-t-elle, comme membre du Cabinet, pour mettre un terme aux remarques sournoises et injustifiées concernant la vérificatrice générale, qui est fonctionnaire du Parlement?


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, the minister has not answered my question, but I can understand, because all the answers were right.

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, le ministre n'a pas répondu à ma question, mais je le comprends, parce que toutes mes réponses étaient bonnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister has generally answered my supplementary' ->

Date index: 2021-09-01
w