With regard to the specific claims to which the honourable senator made reference that the Minister of Indian Affairs and Northern Development has initiated, in the spirit of fairness, the chronology of events would have prevented the minister from pre-empting anything because the study that emanated from this place that was acted upon by the government was not in place at the time this budget was being drafted.
Pour ce qui est des revendications particulières dont le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien s'est occupé, selon le sénateur, précisons par souci d'équité que la chronologie des événements aurait empêché le ministre de prévoir quoi que ce soit, parce que l'étude menée par le Sénat, et à laquelle le gouvernement a donné suite, n'avait pas été faite au moment où le budget a été rédigé.