Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister finance paul martin said last " (Engels → Frans) :

As Finance Minister Paul Martin said last year, it took years to make globalization happen, but now we must learn to make it work.

Comme le ministre des Finances, Paul Martin, l'a déclaré l'année dernière, il a fallu des années pour que la mondialisation se fasse, mais nous devons maintenant apprendre à la faire fonctionner.


As Minister of Finance Paul Martin said last year, denied access to education, the poor are robbed of their right to fully participate in the economic, political, and cultural lives of their countries.

Comme l'a déclaré le ministre des Finances, Paul Martin, l'année dernière, sans accès à l'éducation, les pauvres sont privés de leur droit de participer pleinement à la vie économique, politique et culturelle de leur pays.


– I merely want to thank the Commissioner, his predecessor and his officials, who worked very closely with the Irish officials both in Brussels and in Dublin, and, in particular, her finance minister, who signed off, as you said, almost on the last hour.

– (EN) Je tiens simplement à remercier le commissaire, son prédécesseur et ses fonctionnaires, qui ont collaboré très étroitement avec les fonctionnaires irlandais à Bruxelles et à Dublin, et, plus particulièrement, son ministre des finances, qui a conclu, comme vous l’avez dit, presque à la dernière heure.


Despite the claims made by the British Prime Minister that his response to the crisis is widely shared, let us not forget the remarks made by the German Finance Minister last week, who said of the British Government that the ‘same people who would never touch deficit spending’ in the past are now ‘tossing ar ...[+++]

Malgré les affirmations du Premier ministre britannique qui prétend que sa réaction face à la crise est largement partagée, n’oublions pas les remarques du ministre allemand des finances, qui a dit la semaine dernière que «ceux-là même qui n’auraient jamais accepté un déficit» par le passé «jettent aujourd’hui des milliards» et que «le revirement de la politique de l’offre au Keynésianisme primaire est époustouflante».


(IT) Mr President, last night, I dreamed that the Italian, French, German and Portuguese Ministers for Finance and the Finance Ministers of other countries said to me: ‘You see, Mr Fatuzzo?

- (IT) Monsieur le Président, j’ai rêvé cette nuit que les ministres des Finances italien, français, espagnol, portugais ainsi que ceux d’autres pays me disaient: "Vous voyez, M. Fatuzzo?


To adopt an international accounting standard for application in the Community, it is necessary firstly that it meets the basic requirement of Directives 78/660/EEC, 83/349/EEC, 86/635/EEC and 91/674/EEC that is to say that its application results in a true and fair view of the financial position and performance of an enterprise - this principle being considered in the light of the said Council Directives without implying a strict conformity with each and every provision of those Directives; secondly that, in accordance with the conclusions of the Council of Economic and Finance ...[+++]

L'adoption d'une norme comptable internationale en vue de son application dans la Communauté devrait nécessairement remplir certaines conditions. En premier lieu, elle devrait respecter l'exigence fondamentale énoncée dans les directives 78/660/CEE, 83/349/CEE, 86/635/CEE et 91/674/CEE, à savoir que son application doit donner une image fidèle et honnête de la situation financière et des résultats d'une société – ce principe étant apprécié à la lumière desdites directives du Conseil sans impliquer toutefois une adéquation rigoureuse à chacune des dispositions de ces directives. En deuxième lieu, elle devrait, conformément aux conclusions du Conseil Ec ...[+++]


On February 6, 1998, on page A5 of Le Devoir, the Minister of Finance, Paul Martin, said, and I quote “My interests will not benefit from this legislation.

Le 6 février 1998, dans Le Devoir, à la page A5, le ministre des Finances, Paul Martin, déclarait, et je cite: «Mes intérêts ne pourront pas profiter de cette législation.


We hope that our representatives here in Ottawa will hear our voice, in the winds of change, as a government that welcomes change with open arms, as Mr. Paul Martin said last week.

Nous souhaitons être entendus par nos représentants à Ottawa, par un gros vent de renouveau. Par un gouvernement qui accueille à bras ouverts le changement, comme l'a dit M. Paul Martin la semaine dernière.


I was reading something that Paul Martin said last week when he was speaking at the Halifax Initiative Forum, Creating Common Wealth.

Je lisais que Paul Martin a dit la semaine dernière lorsqu'il a adressé la parole au Forum des initiatives de Halifax, la Création d'une richesse commune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister finance paul martin said last' ->

Date index: 2023-07-08
w