Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister recognize that his reform will penalize women twice » (Anglais → Français) :

Does the minister recognize that his reform will penalize women twice over, by limiting their entitlement to benefits because of the longer work period required, and by making this entitlement dependent not only on recipients' incomes but also on their spouses' incomes?

Le ministre reconnaît-il que sa réforme pénalisera doublement les femmes en restreignant leur droit à des prestations par une augmentation du nombre de semaines de travail exigé, mais aussi en liant le droit à des prestations non plus au seul revenu du bénéficiaire, mais aussi au revenu du conjoint?


Does the minister recognize that his reform will make it much harder for women to return to the labour force after a long absence, as they will no longer be able to rely on UI for support between often precarious jobs?

Le ministre reconnaît-il que sa réforme rendra beaucoup plus difficile le retour sur le marché du travail des femmes qui s'en sont absenté durant une longue période, car elles ne pourront pratiquement plus compter sur le Régime d'assurance-chômage comme soutien entre deux emplois, qui sont souvent trop précaires?


Does the minister realize that his reform will jeopardize 20 years of sustained efforts on the part of women to achieve greater financial independence?

Le ministre se rend-il compte que sa réforme compromettra plus de 20 ans d'efforts persistants des femmes en faveur d'une plus grande autonomie financière?


Does the minister admit that his reform will be especially hard on the thousands of women who work part time or on call, by depriving them of UI support?

Le ministre reconnaît-il que sa réforme attaquera particulièrement des milliers de femmes qui travaillent à temps partiel ou sur appel, en les privant du soutien que leur apporte l'assurance-chômage?


Does the minister realize that his reform making family income a condition of eligibility for unemployment insurance will penalize mainly women, reducing them to unacceptable financial dependence on their husbands?

Le ministre réalise-t-il qu'en faisant du revenu familial une condition d'accès à l'assurance-chômage, les premières victimes de sa réforme seront les femmes, en les ramenant à une dépendance financière inacceptable envers leur conjoint?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister recognize that his reform will penalize women twice' ->

Date index: 2022-05-27
w