Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister says whatever " (Engels → Frans) :

Big sister, the minister, says whatever she wants.

Big Sister, la ministre, dit ce qu'elle veut.


Mr. Speaker, what kind of lesson are Canadians to draw from this obfuscation, that if ministers do whatever the Prime Minister says, the consequences simply do not matter, that the Prime Minister can break his word on accountability of ministers with impunity?

Monsieur le Président, que peuvent conclure les Canadiens de ces faux-fuyants: si les ministres font ce que leur dit le premier ministre, les conséquences n'ont aucune importance, le premier ministre peut violer en toute impunité sa promesse de rendre les ministres responsables?


– (DE) Mr President, I have asked to be allowed to speak because I am sure that my fellow Members will understand me when I say on behalf of my group, and I am sure my other fellow Members will agree, that you are taking on a difficult role – you are better aware of this than we are – and that you have our complete solidarity in your new position because, whatever our political opinions, we all share the same desire. That desire is that the wonderful country that you serve as Foreign Minister ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre la parole parce que je suis sûr que mes collègues me comprennent lorsque je dis au nom de mon groupe, et je suis sûr que nos autres collègues seront d’accord aussi, que vous endossez là un rôle difficile – vous le mesurez mieux que nous – et que vous pouvez compter sur notre totale solidarité dans votre nouvelle fonction parce que, quelles que soient nos opinions politiques, nous partageons tous le même désir: que le merveilleux pays que vous servez en tant que ministre des affaires étrangères surmonte très vite cette crise ...[+++]


Prime Minister, you also have to your credit an agreement on REACH, an agreement on the Services Directive, on which thankfully – whatever Mr Schulz says – we defeated all the Socialist rapporteur’s amendments, an agreement on next year’s budget and an agreement to bring Bulgaria and Romania into our Union.

Monsieur le Premier ministre, nous devons également mettre à votre crédit un accord sur REACH et un accord concernant la directive sur les services, pour laquelle, heureusement - malgré ce que dit M. Schulz - nous avons fait échouer tous les amendements du rapporteur socialiste, un accord sur le budget de l’année prochaine et un accord sur l’entrée de la Bulgarie et de la Roumanie dans notre Union.


But no, he is the Minister of Finance—he is still the Minister of Finance—and he can say whatever he pleases.

On le mettrait à la porte tout de suite s'il travaillait pour une boîte de prévisions. Mais non, il est ministre des Finances—il est encore ministre des Finances—et il se permet de dire n'importe quoi.


I think that is the right way to ensure that people do not say one thing in Parliament and then, for whatever reasons, suddenly take up another position in the Council of Ministers, for there is one thing that must be clear: the attempt must not now be made to make good the damage done to the election campaign by German foreign policy stance towards the USA over Iraq, by doing more damage through the ill-timed announcement of a starting date for negotiations with Turkey.

Je pense que c'est la manière adéquate de veiller à ce qu'une personne ne parle pas d'une certaine façon au Parlement et adopte ensuite tout à coup une autre position au Conseil des ministres, quelles que soient les délibérations. Donc il faut être clair : il ne faut pas essayer maintenant de réparer à nouveau cet incident que la politique étrangère allemande a eu avec les USA lors de la campagne électorale concernant la question de l'Irak, par un autre incident, dans lequel une date d'entrée en négociation avec la Turquie est révélée ...[+++]


Indeed, when one is in contact with schools, whether primary schools or universities, it can be seen that the European educational area is a reality, whatever some ministers say.

D’ailleurs, quand on est en contact avec les écoles, qu’il s’agisse d’écoles primaires ou d’universités, on constate que l’espace éducatif européen est une réalité, quoi qu’en disent certains ministres.


In the face of these blatant contradictions, are we to understand that the intergovernmental affairs minister says whatever he wants, whenever he wants, solely to justify his government's political actions?

Devant ces contradictions flagrantes, doit-on comprendre que le ministre des Affaires intergouvernementales dit n'importe quoi, n'importe quand, uniquement pour justifier les gestes politiques de son gouvernement?


The Prime Minister says the kinds of things that give us the anxiety that all this will be done, this monopoly situation, in the name of creating a context in which in two, three or four years from now the government, whether it is a Liberal government or whatever kind of government—but of course an NDP government would not be saying it—will be saying that now we have to allow American airlines to operate more fully in Canada in order to compete with this monopoly that people are complaining about.

Le premier ministre dit des choses qui nous font craindre que le pire scénario se produira et que le monopole sera instauré pour créer un contexte où, dans deux, trois ou quatre ans, un gouvernement libéral ou autre—pas un gouvernement néo-démocrate—interviendra en affirmant qu'il faut laisser American Airlines s'implanter plus solidement au Canada pour briser le monopole dont les gens se plaignent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister says whatever' ->

Date index: 2023-09-28
w