Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister singh’s call " (Engels → Frans) :

Current priority areas for activities to promote EU-India relations include security, where activities on counter-terrorism, cyber-security, and counter-piracy are foreseen; commerce and business diplomacy, where work continues towards the conclusion of the Free Trade Agreement and where efforts are being made to respond to Indian Prime Minister Singh’s call to the EU at the last Summit to participate more fully in India’s economic modernisation; and in specific sectors of cooperation ranging from energy, environment and climate change to skills development, science and technology, and migratio ...[+++]

Les domaines prioritaires actuels d’activités de promotion des relations UE-Inde incluent la sécurité – là où des activités en matière de lutte contre le terrorisme, de cyber-sécurité et de contre-piratage sont prévues –, le commerce et la diplomatie commerciale – là où les négociations sur un accord de libre-échange se poursuivent et où des efforts sont déployés pour répondre à l’appel lancé lors du dernier sommet par le Premier ministre indien Singh à l’UE en vue d’une participation accrue à la modernisation économique de l’Inde –, ainsi que certains secteurs de coopération spécifiques allant de l’énergie, de l’environnement et du chan ...[+++]


Mr. Harbance Singh Dhaliwal: Well, Mr. Nystrom, I'm sure that if you call up the minister of B.C. or the minister of Saskatchewan.I'm sure you can contact them directly to find out their views.

M. Harbance Singh Dhaliwal: Eh bien, monsieur Nystrom, je suis certain que, si vous appelez le ministre de la Colombie-Britannique ou celui de la Saskatchewan.Je suis sûr que vous pouvez communiquer directement avec eux pour leur demander leur avis.


There will continue to be people victimized, no doubt, and part of this has to be the overseas dimension, because much of this activity happens beyond the reach of Canadian law in the source countries of immigration, which is why I've made it a priority both for myself and our government to strongly encourage foreign governments to crack down on the same industry of crooked agents. I've raised this issue personally with Prime Minister Manmohan Singh of India, with President Aquino of the Philippines, with Prime Minister Gillani of Pakistan, with the public security minister of the People's Republic of China, with sta ...[+++]

Il est possible que d'autres personnes soient victimes de ce genre de fraude, car il ne faut pas oublier l'autre dimension du problème, à savoir qu'une bonne partie de ces activités se déroulent à l'étranger, à l'abri de la justice canadienne, dans les pays sources d'immigrants, et c'est la raison pour laquelle j'ai établi comme priorité, à la fois pour moi-même et pour notre gouvernement, d'encourager vivement les gouvernements étrangers à réprimer l'activité de cette même industrie d'agents véreux D'ailleurs, j'en ai parlé personnellement avec le premier ministre de l'Inde, Manmohan Singh, avec le ...[+++]


31. Welcomes in this context declarations by Prime Minister Singh calling for "zero tolerance for human rights violations" in Kashmir, and calls on the Indian Government to put an end to all practices of extrajudicial killings, "disappearances", torture and arbitrary detentions in Jammu and Kashmir;

31. se réjouit à cet égard que le Premier ministre Singh, ait réclamé, dans des déclarations, la tolérance zéro pour les violations des droits de l'homme au Cachemire et invite le gouvernement indien à faire cesser les exécutions extrajudiciaires, les "disparitions", les tortures et les détentions arbitraires au Jammu-et-Cachemire;


24. Welcomes in this context declarations by Prime Minister Singh calling for "zero tolerance for human rights violations" in Kashmir, and calls on the Indian Government to put an end to all practices of extrajudicial killings, "disappearances", torture and arbitrary detentions in Jammu and Kashmir;

24. se réjouit à cet égard que M. Singh, Premier ministre, ait réclamé, dans des déclarations, la tolérance zéro pour les violations des droits de l'homme au Cachemire et invite le gouvernement indien à faire cesser les assassinats extrajudiciaires, les "disparitions", les tortures et les détentions arbitraires au Jammu-et-Cachemire;


31. Welcomes in this context declarations by Prime Minister Singh calling for "zero tolerance for human rights violations" in Kashmir, and calls on the Indian Government to put an end to all practices of extrajudicial killings, "disappearances", torture and arbitrary detentions in Jammu and Kashmir;

31. se réjouit à cet égard que le Premier ministre Singh, ait réclamé, dans des déclarations, la tolérance zéro pour les violations des droits de l'homme au Cachemire et invite le gouvernement indien à faire cesser les exécutions extrajudiciaires, les "disparitions", les tortures et les détentions arbitraires au Jammu-et-Cachemire;


19. Notes India's acceptance that, if it wishes to achieve its ambitions, it must fulfil its responsibilities in South and South East Asia; welcomes the use of trade as a confidence-building tool between India and Pakistan, and particularly welcomes the landmark agreement of 2 May 2006 to revive trade and commerce across the Line of Control between the divided regions of Jammu and Kashmir by launching a truck service on the Srinagar-Muzaffarabad route, as well as a second cross-Kashmir bus service, linking Poonch in Jammu and Kashmir with Rawalakot in Azad Jammu Kashmir; welcomes Prime Minister Singh's pledge on 2 ...[+++]

19. observe que l'Inde accepte que si elle souhaite réaliser ses ambitions, elle doit assumer ses responsabilités en Asie du Sud et du Sud-Est; se félicite de l'utilisation du commerce comme moyen de renforcer la confiance entre l'Inde et le Pakistan; salue, en particulier, l'accord historique du 2 mai 2006 visant à rétablir le commerce et les échanges de part et d'autre de la ligne de contrôle entre les régions divisées du Jammu et Cachemire, par le lancement d'un service de transports routiers reliant Srinagar à Muzaffarabad, ainsi que d'un second service de transport par autocar traversant le Cachemire et reliant Poonch dans le Jammu et Cachemire et Rawalakot dans l'Azad-Cachemire; accueille avec satisfaction l'engagement pris le 23 mai 2006 par l ...[+++]


Mr. Gurbax Singh Malhi (Bramalea-Gore-Malton, Lib.): Mr. Speaker, I have received many, many phone calls from constituents in my riding and Indo-Canadians from across Canada congratulating the Prime Minister, and in a special way, the Minister of Foreign Affairs, on the upcoming opening of a Canadian liaison office in the capital of India's Punjab state. This makes Canada the only foreign country with a presence in the region.

M. Gurbax Singh Malhi (Bramalea-Gore-Malton, Lib.): Monsieur le Président, j'ai reçu de nombreux appels téléphoniques d'électeurs de ma circonscription et d'Indo-Canadiens de tout le pays, qui voulaient féliciter le premier ministre, et spécialement le ministre des Affaires étrangères, pour l'ouverture imminente du bureau canadien de liaison dans la capitale de l'État indien du Panjab, ce qui fait du Canada le seul pays étranger présent dans cette région.




Anderen hebben gezocht naar : indian prime minister     prime minister singh     minister singh’s call     minister     mr harbance singh     you call     prime minister     minister manmohan singh     what's called     calls     welcomes prime minister     kashmir settlement calls     mr gurbax singh     many phone calls     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister singh’s call' ->

Date index: 2023-05-03
w