Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister to encourage his czech colleagues " (Engels → Frans) :

When the minister goes before his cabinet colleagues tomorrow, is he confident that he is going to get a positive response from his cabinet colleagues?

Le ministre est-il convaincu d'obtenir une réaction positive de ses collègues du Cabinet lorsqu'il les rencontrera demain?


Minister Marchi encouraged his colleagues, who ultimately accepted to have formalized consultations with civil society in the course of the negotiations.

Le ministre Marchi a encouragé ses collègues à tenir des consultations officielles auprès de la société civile dans le cadre des négociations.


I would like to call on the Prime Minister to encourage his Czech colleagues to submit the Lisbon Treaty to the Czech Parliament for ratification at the earliest opportunity.

J’aimerais inviter le Premier ministre à encourager ses collègues tchèques à soumettre le traité de Lisbonne au parlement tchèque en vue de sa ratification le plus rapidement possible.


We are very encouraged by the progress that has been made in the year since we launched “Blue Sky”, and the momentum for more liberalized air travel continues to build. Last June, when Prime Minister Harper met his European colleagues at the Canada-European Summit, the leaders agreed to launch negotiations for a comprehensive air services agreement between Canada and the European Union.

En juin dernier, le premier ministre Harper a rencontré ses homologues européens à l'occasion du Sommet Canada-Union européenne, et tous se sont entendus pour entamer des négociations en vue de la conclusion d'un accord général des services aériens entre le Canada et l'Union européenne.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possible to make all Roma children go to school and that it is not necess ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribles camps, que, grâce au profilage ethnique, il sera possibl ...[+++]


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


– May I begin by welcoming Minister Winkler on his first official occasion at Parliament, wishing him and his Government colleagues well during their term of Presidency, and thanking him for his comprehensive reply.

- (EN) Il me tient à cœur de commencer par souhaiter la bienvenue au ministre Winkler pour sa première visite officielle dans cette Assemblée et lui souhaiter, ainsi qu’à ses collègues du gouvernement, bonne chance pendant la durée de leur présidence. Je tiens également à le remercier pour le caractère complet de sa réponse.


For example, I am thinking of a subject which you yourself addressed, Commissioner: the recent virulent comments made by the Hungarian Prime Minister on the Bene Decrees, which were followed by the sharp riposte of the Slovak Prime Minister, his Czech counterpart and the President of the Czech Parliament.

Par exemple, je pense à un sujet que vous avez vous-même abordé, Monsieur le Commissaire, c'est-à-dire les déclarations récentes et virulentes du premier ministre hongrois sur les décrets Benesch, suivies de la vive riposte du premier ministre slovaque, de son homologue tchèque et du président du parlement tchèque.


Foreign Minister Milo informed his EU colleagues on developments within Albania, focusing on the work of the Government in implementing its quick recovery programme through reinstating public order, re-establishing democratic institutions, establishing the spirit and sense of dialogue and national reconciliation and taking the appropriate steps in continuing the process of integration into the Euroatlantic community.

Le ministre des affaires étrangères, M. Milo, a informé ses homologues de l'UE de l'évolution de la situation en Albanie, et plus particulièrement des efforts déployés par le gouvernement pour mettre en oeuvre son programme de redressement rapide par le rétablissement de l'ordre public et des institutions démocratiques, la création de l'esprit et du climat de dialogue et de réconciliation nationale et l'adoption de mesures appropriées pour poursuivre le processus d'intégration au sein de la communauté euro-atlantique.


In addition, the minister generally alerts his provincial colleagues with respect to the status of legislation at annual meetings, as do deputy ministers of justice, and they meet generally biannually; and at the officials level, we do the same thing, alert our provincial colleagues to how legislation is progressing in the house so they can start to do their preparatory steps, whether that is training of police, training of Crown, any adjustments that have to be made to forms and procedures and so on.

De plus, le ministre de la Justice informe généralement ses homologues provinciaux de l'état d'avancement d'un projet de loi lors de leurs réunions annuelles, comme le font également les sous-ministres lors de leurs réunions semestrielles. Les fonctionnaires aussi transmettent cette information à leurs homologues provinciaux afin que ceux-ci puissent faire les préparatifs nécessaires, notamment pour former former les policiers et les avocats de la Couronne ou modifier les formulaires et les procédures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister to encourage his czech colleagues' ->

Date index: 2024-03-07
w