2. Within two months from the date of the reception of the minutes of the bilateral meeting referred to in the third subparagraph of paragraph 1, the Member State shall communicate any information requested during that meeting or any other information which it considers useful for the ongoing examination.
2. Dans les deux mois suivant la réception du procès-verbal de la réunion bilatérale visée au paragraphe 1, troisième alinéa, l’État membre communique les informations éventuellement demandées au cours de la réunion ainsi que toute information complémentaire qu’il juge utile au traitement du dossier.