Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABM
Anti-ballistic missile
Anti-missile defence
Anti-missile defence
Anti-missile missile
Ballistic missile defence
Ballistic missile defence
MD
Missile Defence
Missile Defence Ad Hoc Working Group
Missile defence and the renewal of the NORAD agreement
National Missile Defence
Space-based ballistic-missile defence
TMD
Theatre missile defence

Traduction de «missile defence issue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anti-missile defence [ anti-missile missile ]

défense antimissile [ missile antimissile ]


anti-missile defence (1) | ballistic missile defence (2)

défense antimissile


anti-ballistic missile | ABM | ballistic missile defence

missile anti-balistique | missile anti-missile | anti-missile


theatre missile defence | TMD [Abbr.]

défense antimissile de théâtre | défense contre les missiles de théâtre | TMD [Abbr.]




space-based ballistic-missile defence

défense anti-missiles balistiques à partir de l'espace | défense anti-missiles balistiques basée dans l'espace


National Missile Defence (NMD)

système antimissile national (NMD)


ballistic missile defence

défense contre les missiles balistiques


Missile Defence Ad Hoc Working Group

Groupe ad hoc sur la défense antimissile


Missile defence and the renewal of the NORAD agreement

Défense antimissiles et renouvellement de l'Accord du NORAD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If we're talking about theatre missile defence, that's an issue by which troops in the field will be affected in one way or another, and I don't think there's any question, in terms of white paper or anything else, about our ability to deal in technologies around the whole theatre missile defence issue.

Lorsque l'on parle de défense contre les missiles de théâtre, c'est une question qui touche les troupes sur le terrain d'une façon ou d'une autre et il ne fait aucun doute, dans le contexte du Livre blanc ou autre, que nous pouvons nous doter de technologies nécessaires à la défense contre les missiles de théâtre.


A. whereas the issue of Ballistic Missile Defence (BMD) was already raised in the past but has become more topical in recent years in view of the multiplication of threats stemming from the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, and the proliferation of ballistic missiles to which the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) and its European allies must be able to respond effectively;

A. considérant que la question de la défense antimissile balistique a déjà été abordée par le passé, mais qu'elle est devenue une question d'actualité ces dernières années en raison de la multiplication des menaces découlant de la prolifération des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive, ainsi que de la prolifération des missiles balistiques auxquelles l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et ses alliés européens doivent pouvoir répondre de manière efficace;


Is of the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia's decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes, in this respect, the Bucharest Summit Declaration issued ...[+++]

estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée l ...[+++]


8. Takes the view that the US plan to establish an anti-missile system in Europe at this time may hamper international disarmament efforts; expresses concern over Russia’s decision to suspend the observance of its obligations under the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe; stresses that both issues affect the security of the peoples of Europe and should therefore not be the subject of purely bilateral discussions between the US and individual European countries; notes in this respect the Bucharest summit declaration issued ...[+++]

8. estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publié ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Ladies and gentlemen, I am pleased that the issue of installing American anti-missile defence tools in the Czech Republic and Poland, i.e. on European Union territory, is being dealt with by the European Parliament, which is the most democratic institution given that it is directly elected by the citizens of the Union, whom this issue affects.

– (CS) Mesdames et messieurs, je me réjouis de voir que la question de l’installation d’instruments de défense antimissile américains en République tchèque et en Pologne, c’est-à-dire dans l’Union européenne, est débattue au sein du Parlement européen, l’institution la plus démocratique puisque directement élue par les citoyens de l’Union que cette question concerne.


– (PL) Mr President, may I first remind everyone that the missile defence shield is not only an issue for Poland and the Czech Republic: it concerns the United Kingdom and Denmark too, since facilities in both those countries are also to be included in the system.

– (PL) Monsieur le Président, puis-je tout d’abord rappeler à tout le monde que le bouclier défensif contre les missiles ne concerne pas seulement la Pologne et la République tchèque, mais aussi le Royaume-Uni et le Danemark, puisque les équipements dans ces deux pays font également partie du système.


Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Speaker, a commitment was made by the Prime Minister to debate the missile defence issue in this House, so Canadians would have a clear understanding of what we are getting into.

M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le Président, le premier ministre s'est engagé à soumettre la question de la défense antimissile à la Chambre pour que les Canadiens comprennent bien de quoi il s'agit.


In spite of the fact that the European Union is not a defence alliance, it should be publicly clarified whether the issue of the missile defence system should be subject to joint political decisions made by the EU and NATO.

Bien que l’Union européenne ne soit pas une alliance défensive, il devrait être clarifié publiquement si la question du système de défense antimissile devrait faire l’objet de décisions politiques conjointes entre l’UE et l’OTAN.


Maritime helicopters was one issue, the National Missile Defence issue was another.

La question des hélicoptères maritimes en était une et celle du bouclier antimissile en était une autre.


I followed the missile defence issue with great interest at the time, and when I took over from John McCallum as Minister of National Defence in 2003, my involvement in the issue was very much a continuation of the efforts that began with the Chrétien government.

Je m'intéressais beaucoup à la défense antimissiles. Lorsque j'ai remplacé John McCallum à titre de ministre de la Défense nationale en 2003, ma participation à la question faisait suite aux efforts entrepris sous le gouvernement Chrétien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missile defence issue' ->

Date index: 2022-03-15
w