Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mission teams expressed doubts » (Anglais → Français) :

Although the mission teams expressed doubts about some measures in the government’s budget proposal, such as further cuts in road maintenance and reduced safety net spending, the budget should be sufficient to achieve the fiscal target.

Bien que les équipes de la mission aient exprimé des réserves quant à certaines mesures prévues dans la proposition de budget de l’État, telles que de nouvelles coupes dans les frais d'entretien des routes et une réduction des dépenses nettes de sécurité, le budget devrait être suffisant pour atteindre l'objectif budgétaire.


F. whereas EU election observation mission (EOM) observers did not find any evidence of systematic manipulation in either elections, but presidential results from Rivers State include highly implausible data, and citizen observers have expressed doubt about other states in the South South; whereas collation was assessed by EU EOM observers as the weakest part of the election day process, particularly at the ward level;

F. considérant que les membres de la mission d'observation électorale de l'Union européenne n'ont décelé aucun signe de manipulation systématique dans aucun des deux scrutins, que les résultats de l'élection présidentielle dans l'État de Rivers paraissent cependant hautement improbables et que des observateurs parmi les citoyens ont fait part de leurs doutes quant aux résultats dans d'autres États de la région Sud-Sud; considérant que le recueil des résultats a été jugé par les observateurs de l'Union comme l'étape la moins rigoureus ...[+++]


23. Expresses serious doubts with regards the fairness, inclusiveness and credibility of the forthcoming parliamentary elections in a context of continued restrictions on basic freedoms and the revised electoral framework, which has been widely criticized as failing to meet international democratic standards; insists that, in case the EU receives an invitation to observe these elections, the HR/VP should decline from sending an observation mission in line with international and EU standards on election observation; calls on the EU to make clear to the E ...[+++]

23. exprime de sérieux doutes sur la régularité, l'exhaustivité et la crédibilité des prochaines élections parlementaires dans un contexte de restrictions permanentes des libertés fondamentales et un cadre électoral révisé, largement critiqué pour ne pas répondre aux normes internationales en démocratie; insiste, au cas où l'Union serait invitée à observer ces élections, pour que la haute représentante refuse d'envoyer une mission d'observation, conformément aux normes internationales et européennes concernant l' ...[+++]


9. Expresses serious doubts with regards to the fairness, inclusiveness and credibility of the parliamentary elections announced for no later than March 2015, given the context of continued restrictions on basic human rights and freedoms and the revised electoral framework which does not guarantee an adequately pluralistic and representative electoral process; requests, if the EU receives an invitation to observe these elections, that the VP/HR reports to Parliament for a common assessment of the advisability and feasibility of an EU observation mission in the current cont ...[+++]

9. fait part de sérieux doutes quant à la régularité, à la représentativité et à la crédibilité des élections législatives annoncées au plus tard pour mars 2015 compte tenu des limitations imposées en permanence à l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que de la loi électorale révisée, qui ne garantit pas un processus électoral suffisamment pluraliste et représentatif; demande qu'au cas où l'Union européenne serait invitée à participer à l'observation de ces élections, la haute représentante/vice-présidente consulte le Parlement afin d'évaluer ensemble s'il y a lieu d'envoyer une ...[+++]


The Prime Minister.the last Team Canada mission was one that concentrated on small and medium-sized business and whether there are things we could do in that way, because there's no doubt that when your economy is roughly 40% exports it's very important that your small and medium-sized business be a major part of that.

Le premier ministre.La dernière mission d'Équipe Canada s'est concentrée sur les petites et moyennes entreprises et sur les mesures que nous pourrions prendre pour les favoriser parce qu'il ne fait aucun doute que lorsqu'on a une économie où les exportations représentent environ 40 p. 100 des recettes, il est très important que les petites et moyennes entreprises jouent un rôle majeur.


The United States is not helped by the continuing Guantanamo situation, by Donald Rumsfeld’s refusal to authorise a UN humanitarian mission, by the doubts expressed in a recent interview by Head of CIA, Peter Goss, as to whether degrading treatment can be considered torture, or by President Bush’s threat to block the McCain amendment, which would ban the cruel, inhuman and degrading treatment of detainees.

La cause des États-Unis n’est pas facilitée par le maintien de Guantanamo, par le refus de Donald Rumsfeld d’autoriser une mission humanitaire des Nations unies, par les doutes exprimés dans une interview récente du directeur de la CIA, Peter Goss, qui se demandait si le traitement dégradant pouvait être considéré comme de la torture, ou par la menace du président Bush de bloquer l’amendement McCain, qui vise à interdire le traitement cruel, inhumain et dégradant infligé aux détenus.


There is no doubt that this issue will be of particular interest and concern to the European Union's mission of electoral observers, which began on 11 June, with the arrival of the basic team, headed by Mr Evans: 36 European observers have already arrived in Cambodia and 70 additional observers should arrive on 22 July.

Cette question sera indubitablement au centre des intérêts et des préoccupations de la mission d’observation électorale de l’Union européenne, qui a débuté le 11 juin dernier, avec l’arrivée de l’équipe de base, dirigée par M. Evans. En effet, 36 observateurs européens sont arrivés au Cambodge et 70 autres devraient arriver le 22 juillet.


External Commissioner Chris Patten has declared: "I believe that the honest and professional assessment of the election process made by the European Union Electoral Observation Mission, will contribute to the process of strengthening democratic values in Nigeria and I would like to express my gratitude to the leader of the EU observers, MEP Max Van den Berg, and to his team for their excellent work.

Le commissaire en charge des relations extérieures, Christopher Patten, a déclaré: "Je pense que l'évaluation impartiale et professionnelle du processus électorale réalisée par la mission d'observation électorale de l'Union européenne contribuera au processus de consolidation des valeurs démocratiques au Nigeria et je voudrais exprimer ma gratitude au responsable des observateurs de l'UE, Max Van den Berg, parlementaire européen, et à son équipe pour leur excellent travail.


It is recalled that on the basis of information supplied by the European Union electoral observer mission to supervise the presidential elections held in Togo on 21 June 1998, the Presidency issued on 26 June 1998 a declaration on behalf of the EU expressing deep concern about the conduct of the presidential elections, voicing serious doubts about the credibility of the election results announced by the Togolese Minister for the In ...[+++]

Il a rappelé que, se fondant sur les informations fournies par la mission d'observation de l'Union européenne chargée de superviser les élections présidentielles qui ont eu lieu au Togo le 21 juin 1998, la présidence a publié, le 26 juin 1998, une déclaration au nom de l'Union européenne, exprimant de vives préoccupations sur l'organisation des élections présidentielles, exprimant de sérieux doutes sur la crédibilité des résultats électoraux annoncés le 24 juin par le ministre togolais de l'Intérieur et affirmant qu'elle ne manquerait ...[+++]


During this address, he expressed a wish that has since come to pass, for Canada now has the distinction of being the world leader in trade missions with its team Canada.

Lors de cette adresse, il exprimait un voeu qui s'est réalisé depuis, à savoir que le Canada peut aujourd'hui se targuer d'être le chef de file des missions commerciales dans le monde avec Équipe Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mission teams expressed doubts' ->

Date index: 2023-07-09
w