Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mistakes had already » (Anglais → Français) :

that a right of withdrawal is only granted to those investors who had already agreed to purchase or subscribe for the securities before the supplement was published and where the securities had not yet been delivered to the investors at the time when the significant new factor, material mistake or material inaccuracy arose or was noted.

qu’un droit de rétractation est octroyé aux seuls investisseurs qui avaient déjà accepté d’acheter les valeurs mobilières ou d’y souscrire avant la publication du supplément et pour autant que les valeurs mobilières ne leur avaient pas encore été livrées au moment où le fait nouveau significatif ou l’erreur ou inexactitude substantielle est survenu ou a été constaté.


The federal government made the same mistake with the Charlottetown Agreement; the Agreement had already been signed by all the provinces and the Prime Minister of Canada and, God forbid, they decided to hold a referendum anyway.

Le fédéral a déjà fait cette erreur avec l'entente de Charlottetown, l'accord était signé par toutes les provinces et le premier ministre du Canada, et, mon Dieu! on a fait un référendum quand même.


If we had more time to analyze this, and if the government were more generous in accepting and considering opposition amendments, we would not find ourselves again and again wasting parliamentary time correcting mistakes the government has already made.

Si nous avions plus de temps pour étudier le texte et si le gouvernement faisait preuve d'une plus grande générosité en tenant compte des amendements proposés par l'opposition et en les acceptant, le Parlement ne serait pas obligé de gaspiller sans cesse son temps à corriger les erreurs du gouvernement.


It was worth having it checked, but the services had already rectified my mistake.

C’était bien de le faire vérifier, mais les services avaient déjà rectifié mon erreur.


Mr. Speaker, as I have already said, the minister of foreign affairs' mistake had to do with documents, not with his private life.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, l'erreur du ministre des Affaires étrangères est une erreur à propos des documents, pas une erreur dans sa vie privée.


If you had checked them one by one, you would not have announced the withdrawal of proposals that had already been withdrawn, for it is to be presumed that you would have noticed the mistake.

Si vous les aviez vérifiées une par une, vous n’auriez pas annoncé le retrait de propositions déjà adoptées, parce qu’il est à supposer que vous vous seriez aperçu de l’erreur.


If you had checked them one by one, you would not have announced the withdrawal of proposals that had already been withdrawn, for it is to be presumed that you would have noticed the mistake.

Si vous les aviez vérifiées une par une, vous n’auriez pas annoncé le retrait de propositions déjà adoptées, parce qu’il est à supposer que vous vous seriez aperçu de l’erreur.


This would be a misjudgment of historic proportions, the repetition of a mistake that has already had terrible consequences.

Cela constituerait une erreur de jugement ayant des proportions historiques et la répétition d'une erreur qui a déjà eu de terribles conséquences.


Although the Commission made it clear, in its replies to the observations of the Court of Auditors, that some mistakes had already been rectified and that not all the Court's criticisms were justified, the overall impression nevertheless remains that tourism policy was handled amateurishly as regards both substance and budgetary management.

Bien que la Commission ait précisé dans ses réponses aux observations de la Cour des comptes que certaines erreurs avaient déjà été rectifiées et que toutes les critiques de la Cour n'étaient pas justifiées, il subsiste néanmoins l'impression que la politique du tourisme a été gérée sur un mode amateur, aussi bien sur le fond que pour la gestion budgétaire.


I may be wrong, but I think the Canadian Newspaper Association reported that that had already had happened by mistake a few times.

Je puis me tromper, mais je crois que c'est l'Association canadienne des journaux qui a rapporté que cela s'était déjà produit par erreur à certaines occasions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mistakes had already' ->

Date index: 2023-06-28
w