Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "misunderstandings have perhaps " (Engels → Frans) :

There is some " disconnect" between the messages that go to the European Commission and those that go to Spain and without, perhaps, Spain fully understanding or still having some misunderstandings of the Canadian position, they will come back and put pressure on the European Commission and the matter is still not resolved.

En raison d'un problème de «déconnexion», si je puis dire, les messages qui sont communiqués à la Commission européenne ne sont pas les mêmes que reçoit l'Espagne, de sorte que l'Espagne ne comprend toujours pas bien la position canadienne ou a des préoccupations à cet égard qui l'amène à faire pression sur la Commission européenne, de telle sorte que la question n'est jamais réglée.


I'm looking at the Fordham conferences, the annual competition law section, continuing legal education, and I get the impression there may be a misunderstanding on your behalf in the sense that you perhaps do not believe members of Parliament have the capacity to review these issues, try to find consensus, and try to come up with their own definition of what might be the best test to ensure all people enjoy the Competition Act.

Si j'examine les conférences données annuellement à l'université Fordham sur le droit de la concurrence dans le cadre de la formation juridique permanente, j'ai l'impression que, peut-être, il y a un malentendu, en ce sens que vous n'êtes pas convaincus que les députés ont la capacité voulue pour examiner ces questions, essayer de dégager une opinion consensuelle et tenter de produire leur propre définition de ce qui pourrait être le meilleur critère pour garantir que tout le monde profite de la Loi sur la concurrence.


However, at the risk of losing a vote, I should say that perhaps he misunderstands the report, because, while the issue of support for the poor is important as part of the European social model, I do not agree – as he seems to – with the theory that the rising tide lifts all boats, because, in fact, it does not. We do not have the time to go into that.

Cependant, au risque de perdre une voix, je dirais que, peut-être, il comprend mal ce rapport. En effet, tandis que la question du soutien aux pauvres est importante dans le cadre du modèle social européen, je n’approuve pas, contrairement à lui, la théorie selon laquelle la marée montante soulève tous les bateaux, parce qu’en fait, ce n’est pas le cas.


– (EL) Mr President, having congratulated Mrs Miguélez Ramos on the work she has done, I should like to clarify what this is about, because certain misunderstandings have perhaps arisen.

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi, d’une part, de féliciter Mme Miguélez Ramos pour le travail qu’elle a réalisé et, d’autre part, de préciser de quoi il est exactement question afin d’éviter tout malentendu.


– (DE) Mr President, I wonder whether there might not perhaps have been a misunderstanding.

- (DE) Monsieur le Président, je me demande s’il n’y a pas eu un malentendu.


Perhaps the union member doesn't know exactly what authority the manager has in that case, and the union may well be able to explain that it's just a misunderstanding (1055) Mr. Marcel Proulx: But for the employee to inquire and find out if his fellow employee is doing right or wrong, he doesn't have to be represented in the process.

Peut-être que ce syndiqué ne sait pas exactement quelle est l'étendue des pouvoirs du gestionnaire en l'occurrence et à ce moment-là, les représentants syndicaux peuvent lui expliquer qu'il s'agit d'un simple malentendu (1055) M. Marcel Proulx: Mais l'employé en question n'a pas besoin d'être représenté pour s'informer et pour déterminer si son collègue a commis un acte répréhensible ou non.


So, my friends, Mrs De Palacio, I do not want there to be any misunderstandings over one point: we have been fast at second reading not just because we want to go to conciliation quickly – although this was one reason too, of course – but because Parliament and the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism are happy with the first reading: we have nothing to change; that is our proposal – which is already a compromise proposal – and the sooner the Council realises this, the sooner we will, perhaps, manage t ...[+++]

Aussi, chers amis, Madame la Commissaire, je ne voudrais pas que l’on se méprenne sur ce point: nous avons été rapides en deuxième lecture, non seulement parce que nous voulons aller rapidement en conciliation - c’est aussi la raison, bien sûr -, mais aussi parce que le Parlement et la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme sont satisfaits de la première lecture; nous n’avons rien à modifier: c’est notre proposition - qui est déjà une proposition de compromis -, et plus tôt le Conseil comprendra cela, plus tôt - peut-être - nous réussirons à obtenir un résultat praticable.


I should therefore like to state quite clearly that we shall soon have new contacts in Serbia, who may well not understand us immediately or who will perhaps misunderstand us, partly due to inexperience and partly due to the cultural or structural differences which I have mentioned.

Je souhaiterais donc bien spécifier que nous aurons bientôt en Serbie de nouveaux interlocuteurs qui, en partie en raison de leur inexpérience, en partie en raison des différences culturelles ou structurelles mentionnées, pourraient ne pas nous comprendre immédiatement ou peut-être mal nous comprendre.


In that we have only two orders left to deal with between now and the end of the day, one of which is Senator Lynch-Staunton's motion, perhaps I should reflect on the misunderstanding.

Puisqu'il n'y a plus que deux points à traiter d'ici la fin de la journée, notamment la motion du sénateur Lynch-Staunton, je devrais peut-être y repenser.


[English] What we have heard over this day of debate is a series of allegations founded on misapprehension, perhaps wilful misunderstanding of the contents of bills before the House.

[Traduction] Ce que nous avons entendu tout au long du débat d'aujourd'hui, c'est une série d'allégations fondées sur une fausse idée, peut-être même une méprise volontaire, de la teneur des projets de loi dont la Chambre est saisie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misunderstandings have perhaps' ->

Date index: 2024-08-07
w