Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank of Tokyo-Mitsubishi
Close company
Close corporation
Closed corporation
Closely held corporation
Closely-held corporation
Compose corporate emails
Corporate income tax
Corporate property directory
Corporation de facto corporation de facto
Corporation de jure corporation de jure
Corporation tax
De facto corporation de facto corporation
De jure corporation de jure corporation
Develop corporate training program
Develop corporate training programmes
Draft corporate emails
Drafting corporate emails
Excess profits tax
Generate corporate training programmes
Mitsubishi Bank of Canada
Mitsubishi Canada Limited
Mitsubishi Canada Ltd.
Mitsubishi Electric Sales Canada Inc.
Private company
Profit taxation
Profits tax
Record corporate properties
Record corporate property
Recording corporate property
The Bank of Tokyo Canada
Write corporate emails
Write corporate training programmes

Vertaling van "mitsubishi corporation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bank of Tokyo-Mitsubishi (Canada) [ Mitsubishi Bank of Canada | The Bank of Tokyo Canada ]

Banque de Tokyo-Mitsubishi (Canada) [ Banque Mitsubishi du Canada | Banque de Tokyo du Canada ]


Mitsubishi Canada Ltd. [ Mitsubishi Canada Limited ]

Mitsubishi Canada Ltd. [ Mitsubishi Canada Limited ]


record corporate properties | recording corporate property | corporate property directory | record corporate property

enregistrer les biens d'une société


develop corporate training program | write corporate training programmes | develop corporate training programmes | generate corporate training programmes

développer des programmes de formation en entreprise


compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails

rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels


close company | close corporation | closed corporation | closely held corporation | closely-held corporation | private company

compagnie fermée | compagnie privée | corporation fermée | société (fermée) à peu d'actionnaires | société fermée | société privée


corporation de jure corporation de jure | de jure corporation de jure corporation

société régulièrement constituée


corporation de facto corporation de facto | de facto corporation de facto corporation

société de fait


Mitsubishi Electric Sales Canada Inc.

Société électrique Mitsubishi du Canada Inc.


corporation tax [ corporate income tax | profits tax | Corporate income tax(STW) | Profit taxation(STW) | excess profits tax(UNBIS) ]

impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 4 December 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Mitsubishi Heavy Industries Ltd (‘MHI’, Japan) and Mitsubishi Corporation (‘MC’, Japan) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control over MHI Compressor International Corporation (‘MCO-I’, USA).

Le 4 décembre 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel Mitsubishi Heavy Industries Ltd («MHI», Japon) et Mitsubishi Corporation («MC», Japon) acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle en commun de MHI Compressor International Corporation («MCO-I», États-Unis).


Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number M.7467 — Mitsubishi Heavy Industries/Mitsubishi Corporation/MHI Compressor International to the following address:

Elles peuvent être envoyées à la Commission par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence M.7467 — Mitsubishi Heavy Industries/Mitsubishi Corporation/MHI Compressor International, à l’adresse suivante:


After Magna, I joined Mitsubishi Corporation, following their $50 million investment in Magna.

Après Magna, j'ai travaillé pour la Mitsubishi Corporation, qui venait de faire un investissement de 50 millions de dollars dans Magna.


The supplier Mitsubishi Electric Corporation (MELCO), represented in the Union by Mitsubishi Electric Automotive Europe BV, (the ‘Applicant’) submitted an application for the approval of the MELCO GXi efficient alternator as an innovative technology on 24 June 2014.

Le fournisseur Mitsubishi Electric Corporation (MELCO), représenté dans l'Union par Mitsubishi Electric Automotive Europe BV, (le «demandeur») a soumis une demande en vue de l'approbation de l'alternateur à haut rendement MELCO GXi en tant que technologie innovante le 24 juin 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by email to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number COMP/M.6478 — Mitsubishi Corporation/Maxingvest/ML Participações/Paraguaçu Participações/Friele/Ipanema, to the following address:

Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6478 — Mitsubishi Corporation/Maxingvest/ML Participações/Paraguaçu Participações/Friele/Ipanema, à l'adresse suivante:


On 13 February 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Mitsubishi Corporation (‘MC’, Japan), Tchibo (Austria) Holdings GmbH (‘Tchibo Austria’, Austria) controlled by Maxingvest ag (‘Maxingvest’, Germany), ML Participações S/A (‘ML’, Brazil), Paraguaçu Participações Ltda (‘PP’, Brazil) and Friele Brazil AS (‘Friele’), ultimately controlled by the Friele family (Norway), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the undertakings Ipanema Agricola S/A and Ipanema Comercial e ...[+++]

Le 13 février 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Mitsubishi Corporation («MC», Japon), Tchibo (Austria) Holdings GmbH («Tchibo Austria», Autriche), contrôlée par Maxingvest ag («Maxingvest», Allemagne), ML Participações S/A («ML», Brésil), Paraguaçu Participações Ltda («PP», Brésil) et Friele Brazil AS («Friele»), contrôlée en dernier ressort par la famille Friele (Norvège), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun des entrep ...[+++]


The European Commission has approved the joint acquisition by Asahi Glass Company ("AGC"), Mitsubishi Corporation ("Mitsubishi") and the Mitsubishi subsidiary Miteni S.p.A. of F2 Chemicals Limited ("F2"), a subsidiary of British Nuclear Fuels plc.

La Commission européenne a autorisé l'acquisition en commun de F2 Chemicals Limited ("F2"), filiale de British Nuclear Fuels plc, par Asahi Glass Company ("AGC"), Mitsubishi Corporation ("Mitsubishi") et Miteni S.p.A., filiale de Mitsubishi.


Mitsubishi Corporation and Union Carbide Corporation have entered into an agreement, by which Mitsubishi purchases a 50% interest in Union Carbide's worldwide carbon business, consisting of the shareholding of UCAR Carbon Company and its 19 subsidiaries.

Mitsubishi Corporation et Union Carbide Corporation ont signé un accord par lequel Mitsubishi s'assure une participation de 50 % dans les intérêts mondiaux d'Union Carbide dans le secteur du carbone, correspondant aux parts qu'elle détient dans UCAR Carbon Company et ses 19 filiales.


Mitsubishi Corporation is a Japanese integrated trading corporation, with activities in several sectors.

Mitsubishi Corporation est un groupe japonais exerçant des activités dans plusieurs secteurs.


The complaint mentioned the following Japanese producers and/or exporters : Daio Paper Mfg Co Ltd, Ehime Fuji Photo Film Co. Ltd, Tokyo Honshu Paper Co. Ltd, Tokyo Japan Pulp Paper Co. Ltd, Tokyo Jujo Paper Co. Ltd, Tokyo Kanzaki Paper Mfg Co. Ltd, Tokyo Marubeni Corporation, Tokyo Mitsubishi Corporation, Tokyo Mitsubishi Paper Mills Ltd, Tokyo Mitsui Co. Ltd, Tokyo Oji Paper Co. Ltd, Tokyo Ricoh Corporation Ltd, Tokyo Tomoegawa Paper Co. Ltd, Tokyo.

La plainte mentionnait les producteurs et/ou exportateurs japonais suivants : Daio Paper Mfg Co Ltd, Ehime Fuji Photo Film Co. Ltd, Tokyo Honshu Paper Co. Ltd, Tokyo Japan Pulp Paper Co. Ltd, Tokyo Jujo Paper Co. Ltd, Tokyo Kanzaki Paper Mfg Co. Ltd, Tokyo Marubeni Corporation, Tokyo Mitsubishi Corporation, Tokyo Mitsubishi Paper Mills Ltd, Tokyo Mitsui Co. Ltd, Tokyo Oji Paper Co. Ltd, Tokyo Ricoh Corporation Ltd, Tokyo Tomoegawa Paper Co. Ltd, Tokyo.


w