27. Stresses that the two building blocks of the Single European Payment Area (SEPA)t, namely credit transfers and direct debits, will come into effect in 2010; notes that the third pillar, the cards framework, will be put in place from 2008 onwards; notes that the prospective Payment Service Directive is expected to bring new service providers, such as retailers, money remitters and mobile operators into this business line; notes that as a consequence, the cost of cross-border retail payment transactions is likely to decline significantly;
27. souligne que les deux éléments fondateurs de l'espace unique de paiements en euros, à savoir les virements de fonds et les débits directs, entreront en vigueur en 2010; constate que le troisième pilier, à savoir le cadre relatif aux cartes,
sera mis en place à partir de 2008, que la directive à venir sur les services de paiement devrait attirer de nouveaux prestataires de services, tels que des détaillants, des remettants de fond
s et des opérateurs mobiles, dans ce domaine d'activité et que, par suite, le coût des opérations tran
...[+++]sfrontières de paiement au détail devrait se réduire de manière importante;