Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment to congratulate my colleague senator angus » (Anglais → Français) :

However, I will first take a moment to congratulate my colleague Senator Angus, who is to be the new chair of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce.

Je vais cependant prendre un instant pour féliciter mon collègue, le sénateur Angus, qui assume maintenant la présidence du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce.


I begin this part of my address by congratulating my colleagues Senator Jaffer and Senator Dallaire, former Senator Wilson and our ambassador to Italy, Robert Fowler, for the very fine work they have done in this area.

Je voudrais d'abord féliciter les sénateurs Jaffer et Dallaire, l'ancien sénateur Wilson et notre ambassadeur en Italie, Robert Fowler, pour l'excellent travail qu'ils ont fait dans ce dossier.


I also want to take this opportunity to congratulate our colleague, Senator Angus, who acted as co-chair of one of the most contentious committees.

Je tiens également à profiter de l'occasion pour féliciter notre collègue, le sénateur Angus, qui a coprésidé l'un des comités les plus houleux.


Whatever happens to Bill C-39, which we will support this time, we must fix the problem of fiscal imbalance once and for all (1055) Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I would like to use my few remaining moments to congratulate my colleague on his speech.

Il nous faudra, une fois pour toutes, indépendamment du sort qui sera réservé au projet de loi C-39, que nous appuierons cette fois, régler le problème du déséquilibre fiscal (1055) M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je voudrais profiter des quelques minutes qui restent, d'abord, pour féliciter mon collègue pour son discours.


– (RO) First of all, allow me to congratulate the rapporteur, Mrs Anastase, as well as my colleagues on the various committees that delivered their opinions, on the report under discussion, which is as momentous as the problems involved in the establishment of a regional Black Sea policy.

– (RO) Tout d'abord, permettez-moi de féliciter le rapporteur, Mme Anastase, ainsi que mes collègues des diverses commissions qui ont émis leurs avis sur le rapport en question, qui est aussi crucial que les problèmes inhérents à l'établissement d'une politique régionale de la mer Noire.


Job Creation Programs—Possible Mismanagement of Funds—Distribution of Grants Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, on Thursday last, the Leader of the Government in the Senate, in response to a question posed by my colleague Senator Angus, stated that opposition ridings received more Transitional Jobs Fund grants and payments than did Liberal-held ridings.

L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, jeudi dernier, le leader du gouvernement au Sénat, en répondant à une question posée par le sénateur Angus, a déclaré que les circonscriptions de l'opposition avaient reçu plus de subventions et de versements du Fonds transitoire pour la création d'emplois que les circonscriptions libérales.


Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.

(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.


My colleague Franz Fischler will go into this in greater detail in a moment but I should like at this point to thank Mr Casaca for his report and to congratulate Mr Mulder on his report.

Mon collègue Franz Fischler reviendra de façon plus détaillée sur ce point dans un instant mais je profite de cette occasion pour adresser mes remerciements à M. Casaca pour son rapport et pour témoigner de mon profond respect à M. Mulder pour le sien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment to congratulate my colleague senator angus' ->

Date index: 2022-08-09
w