Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment to thank my former " (Engels → Frans) :

Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Canadian Alliance): Mr. Speaker, last April our three year old son was diagnosed with cancer and I just wanted to take a moment to thank my colleagues, my staff and my constituents for all their warm thoughts and prayers.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en avril dernier les médecins ont diagnostiqué un cancer chez notre fils de trois ans et je voulais simplement en profiter pour remercier mes collègues, les membres de mon personnel et mes électeurs pour leurs pensées chaleureuses et leurs prières.


Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Madam Speaker, first may I take a few moments to thank my hon. colleagues and the Speaker for allowing me the wonderful opportunity to bring the latest addition to my family into the House this evening.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Madame la Présidente, je voudrais d'abord remercier brièvement mes collègues et la présidence de m'avoir aimablement permis d'amener à la Chambre ce soir le tout dernier de la famille.


Before going any further in my discussion about Bill C-15, I would like to take a moment to thank my colleague from Nanaimo—Cowichan for her very appropriate comments about military justice for our veterans.

Avant d'aller plus loin dans ma discussion sur le projet de loi C-15, je prendrai un petit moment pour remercier ma collègue de Nanaimo—Cowichan de ses commentaires excessivement pertinents, liés aux questions de justice militaire pour nos vétérans.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me take a moment to thank my friend Jacques Barrot for repeatedly confronting the problems involved in transalpine freight haulage and for being our comrade-in-arms on the long march towards the solution of these problems.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de prendre le temps de remercier mon ami Jacques Barrot de s’être penché à maintes reprises sur les problèmes générés par le transport routier transalpin et d’avoir été notre frère d’armes sur la longue route vers la solution à ces problèmes.


Mr. Speaker, this is my first time rising in the House as the new Minister of the Environment, so I would like to take a moment to thank my constituents for returning me to the House of Commons.

Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole à la Chambre à titre de nouvelle ministre de l'Environnement, je voudrais remercier mes électeurs de m'avoir réélue à la Chambre des communes. C'est un honneur.


– (DA) Mr President, I would like to thank my former colleagues for the very friendly reception that I have been given.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes anciens collègues pour l’accueil amical et chaleureux qu’ils m’ont réservé.


– (DA) Mr President, I would like to thank my former colleagues for the very friendly reception that I have been given.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes anciens collègues pour l’accueil amical et chaleureux qu’ils m’ont réservé.


I would like to express, in this my final moment in Parliament, my deep appreciation to Parliament, the Commission and all the institutions, and also to my country for having given me the privilege of having a ringside seat at some of the most momentous political occasions of the last hundred years. Thank you.

Je voudrais exprimer, puisque ce sont mes derniers instants au Parlement, mes remerciements sincères au Parlement, à la Commission et à l’ensemble des institutions, ainsi qu’à mon pays, pour avoir eu le privilège d’assister au premier rang à l’un des événements politiques les plus marquants de ces cent dernières années. Merci.


Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.

(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.


I would also like to take a moment to thank my former staff member, Mike Bonser, who worked very hard on these two bills, and my current staff for their continued support and hard work.

J'aimerais également prendre le temps de remercier Mike Bonser qui, quand il était membre de mon personnel, a travaillé très fort à l'élaboration de ces deux projets de loi, ainsi que mon personnel actuel pour son dévouement et son soutien indéfectibles.




Anderen hebben gezocht naar : take a moment     moment to thank     few moments     family into     moments to thank     going any further     like to thank     thank my former     final moment     hundred years thank     seat at some     received from many     take a moment to thank my former     moment to thank my former     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moment to thank my former' ->

Date index: 2022-05-15
w