Mr. Speaker, one of the things that we keep hearing over and over again from the government side and, of course, at committee, as the member knows and as she mentioned, is that the cuts are only administrative and that it us on this side of the House who want to waste money on administration instead of using the money for women's programs, which is not the case.
Monsieur le Président, il y a une ritournelle que les députés ministériels nous servent sans arrêt, tant ici qu'au comité, bien sûr, et la députée le sait et en a fait mention, c'est que les compressions ne touchent que des aspects administratifs et que c'est nous, de ce côté-ci de la Chambre, qui voulons gaspiller l'argent en frais d'administration au lieu de l'affecter à des programmes de promotion de la femme, ce qui n'est pas le cas.