Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «months ago discouraging words ever » (Anglais → Français) :

While most of us had only fleeting thoughts about terrorism and national security just a few short months ago, those words have since become part of the everyday vocabulary of individual Canadians and the federal government alike.

Il y a quelques mois, la plupart d'entre nous ne pensaient guère au terrorisme et à la sécurité nationale, mais depuis lors, ces mots font partie du vocabulaire utilisé quotidiennement par les Canadiens et par le gouvernement fédéral.


That is why many months ago we began discouraging Canadians from travelling to Ebola infected countries, because of the potential risk to them and to Canada.

C'est pour cette raison que, il y a déjà plusieurs mois, nous avons commencé à déconseiller aux Canadiens de se rendre dans les pays infectés par le virus Ebola, en raison du danger potentiel que cela représentait pour eux et pour le Canada.


For example, several months ago United States officials uncovered the biggest money laundering operation ever inside their country.

Par exemple, il y a quelques mois, les autorités américaines ont découvert sur leur territoire la plus importante opération de blanchiment d'argent de l'histoire de ce pays.


All that has happened on the other side of the House was a campaign promise 13 months ago, discouraging words ever since and vague talk at this particular moment.

Tout ce que nous avons vu de l'autre côté de la Chambre, c'est une promesse vieille de 13 mois suivie de paroles décourageantes et de discours vagues.


For many, ‘tsunami’ was an unknown word six months ago but, when the devastating power behind that word became generally known, we were rapidly able to mobilise aid for those affected.

Pour nombre de personnes, le terme «tsunami» était inconnu il y a six mois, mais lorsque la puissance dévastatrice derrière ce mot s’est révélée aux yeux de tous, nous sommes rapidement parvenus à mobiliser une aide pour les personnes touchées par la catastrophe.


For many, ‘tsunami’ was an unknown word six months ago but, when the devastating power behind that word became generally known, we were rapidly able to mobilise aid for those affected.

Pour nombre de personnes, le terme «tsunami» était inconnu il y a six mois, mais lorsque la puissance dévastatrice derrière ce mot s’est révélée aux yeux de tous, nous sommes rapidement parvenus à mobiliser une aide pour les personnes touchées par la catastrophe.


It must be acknowledged that we have come quite a long way, from a time when there was little recognition of our work and little understanding, whereas a survey conducted by the Commission at the end of June, in other words two months ago, suggests that 70% of the public who do hold an opinion about our work consider it to be positive.

Nous sommes partis, il faut le reconnaître, d'assez loin, avec peu de notoriété et peu de compréhension, mais un sondage réalisé par la Commission à la fin juin, il y a donc deux mois, indique que 70% des citoyens ayant une opinion sur nos travaux les jugent de manière positive.


If we cannot market our products we will have more unemployed men and women’. These were the words of the Peruvian President, Mr Toledo, to us a month and a half or two months ago in a formal sitting in this Chamber.

Si nous ne pouvons pas distribuer nos produits, les pauvres seront plus nombreux" : voilà ce que nous a demandé le président péruvien Toledo il y a un mois et demi ou deux mois lors d'une séance solennelle en cette Assemblée.


I have to tell you that the agreement ceased de facto to apply 14 months ago, and that the Moroccan side was, unfortunately, not prepared to enter into serious negotiation on a new agreement until the end of October last year, in other words, just three and a half months ago.

Je puis vous dire que de facto depuis 14 mois il n’existe plus d’accord. Il est vrai aussi cependant que la délégation marocaine ne s’est montrée disposée à entamer des négociations sérieuses que depuis la fin octobre de l’année passée, c’est-à-dire depuis trois mois et demi seulement.


About nine months ago, we closed the shipyard in Saint John, and now the government has announced a big contract for the three largest ships that we have ever had.

Il y a environ neuf mois, nous avons fermé le chantier naval de Saint John, et le gouvernement annonce maintenant la signature d'un important contrat pour les trois plus gros bâtiments que nous n'ayons jamais eus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'months ago discouraging words ever' ->

Date index: 2024-10-24
w