28. Stresses that the instrument should avoid problems of moral hazard; takes the view that, to that end, the Commission should ensure that reforms are not delayed until they become eligible for financial support and that the instrument does not provide incentives for reforms that would have been implemented even without Union support;
28. souligne que l'instrument devrait éviter les problèmes d'aléa moral; estime que la Commission devrait à cet égard veiller à ce que les réformes ne soient pas retardées jusqu'à ce qu'elles deviennent éligibles à une aide financière et à ce que l'instrument ne prévoit pas de mesures incitatives pour les réformes qui seraient mises en œuvre même sans le soutien de l'Union;