Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court of Justice judgment
DIT
Decision which has become final
Defining Issues Test
Defining Issues Test of Moral Judgment
Deliver a judgment
Final decision
Final judgment
Final legally binding judgment
First instance judgment
Give a judgment
Grant a judgment
Issue a judgment
Judgement at trial
Judgment
Judgment at first instance
Judgment at trial
Judgment in first instance
Judgment in the first instance
Judgment of the CJEC
Judgment of the Court
Judgment of the Court
Judgment of the Court of Justice
Judgment of the Court of Justice
Judgment of the Court of Justice of the European Union
Judgment of the EC Court
Judgment of the EC Court of Justice
Judgment of the trial court
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Legally binding final judgment
Legally binding judgment
Political ethics
Political morality
Political morals
Political scandal
Pronounce a judgment
Public morality
Public morals
Release a judgment
Render a judgment
Say a judgment
Sentence having obtained the force of res judicata
To deliver the judgment
To give the judgment
To pass the judgment
To pronounce the judgment
Trial jugment

Traduction de «moral judgment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Defining Issues Test [ DIT | Defining Issues Test of Moral Judgment ]

Defining Issues Test [ DIT | test d'identification des valeurs ]


pronounce a judgment [ render a judgment | issue a judgment | deliver a judgment | say a judgment | give a judgment | release a judgment | grant a judgment ]

rendre un jugement [ prononcer un jugement ]


judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


judgement at trial [ judgment at trial | judgment at first instance | judgment in first instance | judgment in the first instance | judgment of the trial court | trial jugment | first instance judgment ]

jugement de la cour de première instance [ jugement de première instance | jugement rendu en première instance | décision de première instance | jugement en première instance | jugement en premier ressort ]


to deliver the judgment | to give the judgment | to pass the judgment | to pronounce the judgment

prononcer le jugement


judgment | judgment of the Court | judgment of the Court of Justice | judgment of the Court of Justice of the European Union

arrêt | arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne


legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment

jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire


public morality [ public morals ]

moralité publique [ bonnes mœurs ]


political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]

moralité de la vie politique [ scandale politique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is a moral judgment that we have made down through the ages that there are some people who we should not hold responsible for their actions and that legitimizes, from a moral and ethical basis, our right as a society to punish everybody else and hold them accountable for their actions.

Il s'agit d'un jugement moral posé depuis des siècles selon lequel certaines personnes ne peuvent être considérées responsables de ce qu'elles ont fait, et qui rend légitime, d'un point de vue moral et éthique, le droit de la société de punir tous les autres criminels et de les tenir responsables de leurs actes.


It is a moral judgment that we have made down through the ages that there are some people who we should not hold responsible for their actions and that legitimatizes, from a moral and ethical basis, our right as a society and to punish everybody else and to hold them accountable for their action.

[.] il s'agit d'un jugement moral posé depuis des siècles selon lequel certaines personnes ne peuvent être considérées responsables de ce qu'elles ont fait, et qui rend légitime, d'un point de vue moral et éthique, le droit de la société de punir tous les autres criminels et de les tenir responsables de leurs actes.


However, the Commission would stress that its assessment of the measures taken under Article 2a(2) is based on factual and legal considerations; the moral assessment of the content of the programmes depends on the judgment of each Member State, which has the principal responsibility for authorising or prohibiting the transmission of certain television programmes by broadcasters under its jurisdiction who may be caught by Article 22.

La Commission souligne cependant que son appréciation des mesures prises au titre de l'article 2bis, paragraphe 2, est fondée sur des considérations d'ordre factuel et juridique; l'appréciation morale du contenu des programmes relève de la sensibilité de chaque État membre, qui porte la responsabilité principale d'autoriser ou d'interdire certaines émissions de télévision émanant de diffuseurs qui relèvent de sa compétence et qui peuvent tomber dans le champ d'application de l'article 22.


Judge Lamer refers to another judgment of the Supreme Court, a decision contemporary to the Morales judgment, the Nova Scotia Pharmaceutical Society judgment.

Le juge Lamer se réfère à une autre décision de la Cour suprême, contemporaine à l'arrêt Morales, l'arrêt Nova Scotia Pharmaceutical Society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In terms of the level of moral judgment, we have specialized clinics, for example in-patient clinics, that regularly use tools to assess young people's level of moral judgment, their level of interpersonal maturity.

Par rapport au niveau du jugement moral, on a des spécialistes cliniques, par exemple à l'interne, qui vont utiliser des outils de façon courante pour évaluer le niveau de jugement moral, le niveau de maturité interpersonnelle des jeunes.


Nor should they be able to make moral judgments on who qualifies as a couple, and who does not.

Ils ne devraient pas non plus pouvoir poser de jugements moraux concernant qui remplit les conditions requises pour être considéré comme un couple et qui ne les remplit pas.


By the same token, any member of parliament is perfectly entitled to pass moral judgment on whether or not it is a good thing when members change sides, and I would like to remind you that groups in this House, too, have been formed and reformed, that members of it have left one group and joined another; such a thing is perfectly normal in many countries within the European Union.

De même, n’importe quel parlementaire a parfaitement le droit d’émettre un jugement moral lorsque des collègues changent de camp. En outre, je tiens à vous rappeler que les groupes au Parlement européen eux aussi se font et se défont, que le Parlement européen compte lui aussi des transfuges en son sein, que ce type de transfert est tout à fait normal dans de nombreux pays au sein de l’Union européenne.


Secondly, the judgments that we are issuing in no sense relate to illegal acts: Spain is a country with guarantees, with an open legal system, which culminates in the European Courts, and it falls to them to make moral judgments according the clear principle of criminal law of nullum crimen nulla poena sine lege.

Ensuite, les jugements que nous émettons ne portent nullement sur des actes illégaux: l’Espagne est un pays qui offre des garanties, doté d’un système juridique ouvert, culminant au niveau des cours européennes, et c’est à elles qu’il incombe d’émettre des jugements moraux, en vertu du principe de droit pénal très clair qui veut que nullum crimen nulla poena sine lege.


Human sexuality, human sexual practices and sexual lust have always gathered unto themselves considerable moral beliefs, moral judgment and moral opinion.

La sexualité humaine, les pratiques sexuelles et le désir sexuel des gens ont depuis toujours fait abondamment l'objet de croyances, de jugements et d'opinions de nature morale.


Lastly, it is an error of moral judgment, because, by upholding the statement made by the General Affairs Council of 11 June 2001, the Göteborg Council showed utter contempt for the democratically expressed opinion of a nation, which shows the Europe that it hopes to achieve in a strange light.

Faute morale enfin, car en confirmant la déclaration du Conseil "Affaires générales" du 11 juin, le Conseil de Göteborg a fait preuve, envers l'expression démocratique d'un peuple, d'un mépris profond qui jette une lumière étrange sur l'Europe qu'il veut construire.


w