Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more cautious when making anti-russian " (Engels → Frans) :

Mr. Jacques Saada (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I would ask the member opposite to be a little more cautious when making allegations which may seem good to get media coverage, but which are not based on reality and concrete facts.

M. Jacques Saada (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais inviter mon collègue d'en face à être un peu plus prudent dans ses allégations gratuites, très médiatisantes ou médiatisables, mais qui ne sont pas fondées sur la réalité et des faits concrets.


The limitless expansion strategy of NATO, the bombing of Serbia, the recognition of the unilaterally proclaimed independence of Kosovo, the support for the installation of the anti-missile defence shield on European soil, not to mention the extreme glorification of the region’s leaders who should, perhaps, be more cautious when making anti-Russian and pro-Western statements, all these choices are evidence of a short-sighted policy worthy of the current White House, but not worthy of a European security policy.

La stratégie d'élargissement sans limites de l'OTAN, le bombardement de la Serbie, puis la reconnaissance de l'indépendance unilatéralement proclamée du Kosovo, le soutien à l'installation du bouclier antimissiles sur le sol européen, sans parler de la glorification outrancière de dirigeants de la région pourtant sujets à cautions dès lors qu'ils se proclament anti-russes et pro-occidentaux, tous ces choix témoignent d'une politique à courte vue, digne de l'actuelle Maison Blanche, mais ind ...[+++]


H. whereas the new Russian President, Dmitry Medvedev, confirmed in his inauguration speech his commitment to the establishment of a mature and effective legal system as an essential condition for economic and social development in Russia as well as for increasing Russia's influence in the international community and for making Russia more open to the world and facilitating dialogue as equals with other peoples; whereas President Medvedev has as a first step decreed the creation of an Anti-Corruption Council, which he h ...[+++]

H. considérant que le nouveau Président russe, M. Dmitri Medvedev, a confirmé, dans son discours d'investiture, son attachement envers la création d'un système juridique avancé et efficace en tant que condition indispensable au développement économique et social de la Russie, ainsi qu'envers l'accroissement de l'influence de la Russie au sein de la communauté internationale, pour en faire un pays plus ouvert sur le monde et pour faciliter le dialogue d'égal à égal avec les autres peuples; que, dans un premier temps, le Président Med ...[+++]


My advice to the Commission is therefore to make cautious use of these instruments, and the directive will be all the more effective when it is subsequently applied in practice.

Je recommande donc à la Commission d’utiliser ces instruments avec circonspection, et la directive n’en sera que plus efficace quand elle sera ensuite appliquée en pratique.


As it is written I suspect when we begin to hear from some of the journalist associations and the journalists themselves they may suggest that the process is good and it provides more context and makes it clearer and tighter, but the fact is that the Security of Information Act which was brought in to amend the Official Secrets Act after the Anti-terrorism Act caused all kinds of trouble, section 4 of that act was used to actually issue the warrant for The Ottawa Citizen j ...[+++]

Compte tenu de la formulation actuelle de la mesure, j'ai bien peur que, lorsqu'ils commenceront à nous faire part de leurs commentaires, les associations de journalistes et les journalistes eux-mêmes diront peut-être que le processus est bon, qu'il est plus précis, plus éclairé et mieux défini, mais il n'en reste pas moins que c'est l'article 4 de la Loi sur la protection de l'information, adoptée en vue de modifier la Loi sur les secrets officiels après que l'adoption de la Loi antiterroriste eut causé toutes sortes de difficultés, ...[+++]


15. In the light of the findings of the anti-dumping investigation in the footwear sector, which proved that China had been practising State intervention and social dumping, and of the steps taken by the Commission to correct this distortion of competition, urges the Union to make its trading partners, such as China, comply with fair and equitable international trade rules; calls on the Commission, when considering, as it is short ...[+++]

15. suite aux résultats de l'enquête anti-dumping menée dans le secteur de la chaussure, attestant d'interventions étatiques et de pratiques de dumping social par la Chine, et aux mesures prises par la Commission européenne pour corriger cette distorsion de concurrence, demande à l'UE de faire respecter par ses partenaires commerciaux, tels que la Chine, les règles loyales et équitables du commerce international; appelle la Commission, dans le cadre de sa réflexion prochaine sur l'usage des mesures anti-dumping, à simplifier les procédures visant à faciliter l'emploi de mécanismes anti-dumping par les PME, et réclame un accroissement de ...[+++]


15. In the light of the findings of the anti-dumping investigation in the footwear sector, which proved that China had been practising State intervention and social dumping, and of the steps taken by the Commission to correct this distortion of competition, urges the Union to make its trading partners, such as China, comply with fair and equitable international trade rules; calls on the Commission, when considering, as it is short ...[+++]

15. suite aux résultats de l'enquête anti-dumping menée dans le secteur de la chaussure, attestant d'interventions étatiques et de pratiques de dumping social par la Chine, et aux mesures prises par la Commission européenne pour corriger cette distorsion de concurrence, demande à l'UE de faire respecter par ses partenaires commerciaux, tels que la Chine, les règles loyales et équitables du commerce international; appelle la Commission, dans le cadre de sa réflexion prochaine sur l'usage des mesures anti-dumping, à simplifier les procédures visant à faciliter l'emploi de mécanismes anti-dumping par les PME, et réclame un accroissement de ...[+++]


Rather than stereotyping Aboriginal youth (particularly when in groups) involved in anti-social or self-harming behaviour, we wish to move beyond the near exclusive focus on problems and begin to explore a more constructive approach, one emphasizing the contribution Aboriginal youth now make, and can continue to make, to Canada’ ...[+++]

Plutôt que de catégoriser automatiquement les jeunes Autochtones (en particulier lorsqu’ils appartiennent à des groupes) qui adoptent des comportements antisociaux ou autodestructeurs, nous souhaitons dépasser le simple stade de l’examen des problèmes et des pathologies pour commencer à envisager l’adoption d’une démarche plus constructive, qui mette l’accent sur la contribution effective et possible des jeunes Autochtones à l’avenir du Canada.


With this agreement, the Council will be able in the very near future to formally adopt the Regulations and Decisions providing, among other things, for: - the abolition of more than 6 000 national quantitative restrictions and their replacement by a very small number of Community quotas (seven for China, plus a number of textile quotas in respect of certain countries whose products are not covered by bilateral textile agreements); - simplified uniform rules and formalities on importation to be fulfilled by economic operators; - measures to increase the efficien ...[+++]

Cet accord permettra au Conseil d'adopter formellement, dans les prochains jours, les règlements et décisions prévoyant, entre autres : - l'abolition de plus de 6.000 restrictions quantitatives nationales, et leur remplacement par un nombre très limité de quotas communautaires (7 à l'égard de la Chine, plus quelques quotas textiles à l'égard de certains pays dont les produits ne sont pas couverts par des accords bilatéraux textiles) ; - des règles et des formalités à l'importation simplifiées et uniformes à remplir par les opérateurs ...[+++]


This would make publishers more cautious about using royalties owed to authors for new projects when their future revenues are in doubt.

Cela rendra les éditeurs plus prudents quant à l'utilisation des redevances dues à des auteurs pour de nouveaux projets alors que leurs revenus futurs sont incertains.




Anderen hebben gezocht naar : little     little more cautious     more cautious     cautious when making     more cautious when making anti-russian     making russia     russia more open     for making     anti-corruption     all     make cautious     more effective     therefore to make     provides     suspect     context and makes     employed     commission     make its trading     anti-dumping     explore     can continue     youth particularly     youth now make     involved in anti-social     abolition of     april     decisions providing among     make publishers     publishers more cautious     new projects     would make     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more cautious when making anti-russian' ->

Date index: 2022-10-27
w