Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more far-reaching efforts " (Engels → Frans) :

Overall, for those that are more fiscally constrained and less efficient in spending, it is vital to get more impact with far reaching reforms and to be in the condition to increase investment wisely as their economies recover.

Globalement, pour ceux où les contraintes budgétaires sont les plus fortes et l'efficience des dépenses la plus faible, il est crucial de renforcer l'impact par des réformes en profondeur, et d'être en situation de procéder à des augmentations judicieuses des investissements à mesure que l'économie redémarre.


In addition, China's continuing and far-reaching reform process is affecting ever more parts of Chinese society.

En outre, la poursuite du processus de réforme en profondeur engagé en Chine a des répercussions sur un nombre de secteurs croissants de la société chinoise.


Few challenges are more profoundly disturbing or more far-reaching in their implications for social and economic development, and ultimately political stability, than the spread of major communicable diseases, in particular HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.

Peu de phénomènes sont plus profondément déstabilisateurs et plus graves dans leur implications sociales et économiques, et par suite au plan de la stabilité politique, que la propagation des maladies principales transmissibles, à savoir le SIDA, la malaria et la tuberculose.


It will require a very concentrated and far reaching effort throughout health professionals, the courts, the education system and social services.

Il nécessitera un effort très concentré et de grande envergure, notamment des services de santé, des tribunaux, du système d'éducation et des services sociaux.


In view of the significant increase in the numbers and severity of natural and man-made disasters in recent years and in a situation where future disasters will be more extreme and more complex with far-reaching and longer-term consequences as a result, in particular, of climate change and the potential interaction between several natural and technological hazards, an integrated approach to disaster management is increasingly important.

Étant donné que les catastrophes naturelles et d'origine humaine se sont multipliées et aggravées de façon significative au cours des dernières années et que les catastrophes futures seront plus graves et plus complexes, avec des répercussions considérables à plus long terme en raison notamment du changement climatique et de la conjugaison possible de plusieurs risques naturels et technologiques, la nécessité d'une approche intégrée en matière de gestion des catastrophes revêt une importance croissante.


This Directive does not affect more far reaching provisions contained in other Union acts which address the specific needs of particular categories of victims, such as victims of human trafficking and victims of child sexual abuse, sexual exploitation and child pornography, in a more targeted manner.

La présente directive n'a pas d'incidence sur les dispositions de portée plus large figurant dans d'autres actes juridiques de l'Union qui répondent d'une manière plus ciblée aux besoins spécifiques de catégories particulières de victimes, telles les victimes de la traite des êtres humains et les enfants victimes d'abus sexuels, les victimes d'exploitation sexuelle et de pédopornographie.


Since then both countries have made far reaching efforts and addressed many of the challenges.

Depuis lors, ces deux pays ont réalisé des efforts considérables et relevé nombre de défis.


We will be developing this reform throughout 1999, with in-depth debate on the tasks and role of the Commission in tomorrow's Union, with a detailed analysis of our internal structures so that we can reorganise them around new priorities, and by far-reaching efforts to modernise our management.

Nous développerons cette réforme tout au long de l'année 1999. A travers une réflexion approfondie sur les missions et le rôle de la Commission dans l'Union de demain. A travers un examen détaillé de nos structures internes, pour les réorganiser autour des nouvelles priorités. A travers un effort profond de modernisation de notre gestion.


This requires from Ukraine a far reaching effort to adapt its legislative framework in various domains, economic as well as administrative, an effort which the EU is prepared fully to support.

Cela suppose que l'Ukraine consente des efforts considérables, que l'UE est prête à pleinement soutenir, pour adapter son cadre législatif dans différents domaines, tant au niveau économique qu'administratif.


On the whole, the textile and clothing industry in the Community is fit to face international competition although, in view of the far-reaching changes expected over the next few years, the regions which have more to do to modernize the industry will have to make an extra effort.

L'industrie communautaire du textile-habillement est prête dans son ensemble à relever le défi de la concurrence internationale mais, compte tenu de l'importance des facteurs de changement qui interviendront dans les prochaines années, un effort particulier sera nécessaire spécialement dans les régions où le processus de modernisation est moins avancé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more far-reaching efforts' ->

Date index: 2023-10-02
w