To him I say, I guess you finally have your chance to leave your glowing mark on Canadian labour legislation by going ahead and embedding successor rights, going ahead and violating the secret ballots in workplace democracy, going ahead and not allowing final offer selection arbitration, but shoving through instead more cabinet power.
Je lui dis: J'imagine que vous avez enfin une chance de laisser votre marque sur les dispositions législatives canadiennes en matière de travail, en allant de l'avant et en enchâssant les droits syndicaux, en allant de l'avant et en portant atteinte à la démocratie conférée par la tenue de scrutins secrets en milieu de travail, en allant de l'avant en n'autorisant pas l'arbitrage des propositions finales, mais en préférant plutôt conférer plus de pouvoirs au Cabinet.