Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more modern-day veterans " (Engels → Frans) :

Veterans' hospitals are not able to properly serve modern-day veterans because their mandate is restricted to World War II and the Korean War, despite the more than 200,000 members who have served abroad in peacekeeping missions since the Korean War.

Les hôpitaux pour anciens combattants ne sont pas adaptés à la réalité des anciens combattants d'aujourd'hui, parce que leur mandat se limite à ceux de la Deuxième Guerre mondiale et de la guerre de Corée, malgré que plus de 200 000 soldats aient servi à l'étranger dans le cadre de missions de la paix depuis la guerre de Corée.


They also demand that existing services, such as veterans' hospitals, be mandated to serve modern-day veterans, including the more than 200,000 members of the armed forces who have served in peacekeeping missions since the Korean war.

Les pétitionnaires réclament également que les services actuellement offerts, notamment par les hôpitaux pour anciens combattants, soient adaptés à la réalité des anciens combattants d'aujourd'hui, dont font partie les quelque 200 000 membres des forces armées qui ont servi dans le cadre de missions de maintien de la paix depuis la guerre de Corée.


The petitioners also demand that existing services, such as veterans' hospitals, be mandated to serve modern-day veterans, including the more than 200,000 members of the armed forces who have served in peacekeeping missions since the Korean war.

Les pétitionnaires réclament également que les services actuellement offerts, notamment par les hôpitaux pour anciens combattants, soient adaptés à la réalité des anciens combattants d'aujourd'hui, dont font partie les quelque 200 000 membres des forces armées qui ont servi dans le cadre de missions de maintien de la paix depuis la guerre de Corée.


The petitioners also demand that existing services, such as veterans hospitals, be mandated to serve modern day veterans, including the more than 200,000 members of the armed forces who have served in peacekeeping missions since the Korean War.

Les pétitionnaires réclament également que les services actuellement offerts, notamment par les hôpitaux pour anciens combattants, soient adaptés à la réalité des anciens combattants d'aujourd'hui, dont font partie les quelque 200 000 membres des forces armées qui ont servi dans le cadre de missions de maintien de la paix depuis la guerre de Corée.


The petitioners also demand that existing services, such as veterans hospitals, be mandated to serve modern day veterans, including the more than 200,000 members of the armed forces who have served in peacekeeping missions.

Les pétitionnaires réclament également que les services actuellement offerts, notamment par les hôpitaux pour anciens combattants, soient adaptés à la réalité des anciens combattants d'aujourd'hui, dont font partie les quelque 200 000 membres des forces armées qui ont servi dans le cadre de missions de maintien de la paix.


This Regulation therefore sets out minimum harmonised rules for the ultimately single day-ahead and intraday coupling, in order to provide a clear legal framework for an efficient and modern capacity allocation and congestion management system, facilitating Union-wide trade in electricity, allowing more efficient use of the network and increasing competition, for the benefit of consumers.

C'est pourquoi le présent règlement fixe des règles minimales harmonisées en vue, à terme, du couplage unique journalier et infrajournalier, afin d'établir un cadre juridique clair pour la mise en place d'un système efficace et moderne d'allocation de la capacité et de gestion de la congestion facilitant les échanges d'électricité dans toute l'Union, permettant une utilisation plus efficace du réseau et renforçant la concurrence, au bénéfice des consommateurs.


– UKIP condemns all forms of human trafficking as a modern day version of slavery and calls for the toughest penalties within the UK on such activity. However, UKIP voted against this report as we cannot legitimise giving more power to the EU on matters such as criminal law and border protection.

– (EN) Le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni condamne toutes les formes de traite des êtres humains, forme moderne de l’esclavage, et demande au Royaume-Uni d’appliquer les peines les plus sévères contre ces activités. Cependant, le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni a voté contre ce rapport car nous ne pouvons accepter de donner davantage de pouvoirs à l’UE dans des matières telles que le droit pénal et la protection des frontières.


If the modern-day trade in women is to be effectively combated, then Europol will have to become more involved, and there are of course things that the sporting associations can do; that is why we rely on their cooperation in appealing to the fans to keep their eyes open and do their bit, as they must.

Pour lutter efficacement contre le commerce actuel des femmes, il faudra impliquer davantage Europol. Naturellement, les associations sportives peuvent, elles aussi, faire quelque chose, c’est pourquoi nous comptons sur leur collaboration pour appeler les amateurs de football à garder l’œil ouvert et à faire leur part d’effort.


More and more scientific research shows that modern-day illnesses such as asthma, allergies, certain types of cancer and work-related illnesses are often the result of chemical products in the environment.

De plus en plus d’études scientifiques indiquent que les maladies des temps modernes, telles que l’asthme, les allergies, certains types de cancer et les maladies professionnelles, sont souvent dues aux produits chimiques présents dans l’environnement.


Between the omnipresent State, which no one wants any more, and the completely absent State, which is nothing more than a modern-day law of the jungle, this concept which many term the European social model forces us to continually seek a balance between those things that can be governed by the market and those which public authorities have a duty to regulate.

Entre le tout État, dont personne ne veut plus, et le plus d'État du tout, qui n'est que la forme moderne de la loi du plus fort, ce que beaucoup appellent le modèle social européen exige de nous une recherche permanente d'équilibre entre ce qui peut être régi par le marché et ce que la puissance publique se doit de réguler.




Anderen hebben gezocht naar : despite     properly serve modern-day     veterans     including     serve modern-day     such as veterans     serve modern     allowing     efficient and modern     legitimise giving     modern     become     modern-day     more and     shows that modern-day     wants any     than a modern-day     more modern-day veterans     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more modern-day veterans' ->

Date index: 2022-04-11
w