22. Stresses that for issues of global reach or related to global governance the EU, rather than its Member States, should be the interlocutor of emerged powers, the BRICS and other emerging countries; believes that, with a view to achievin
g a coherent policy stance towards the BRICS and other emerging powers, it is of fundamental importance that Member States develop their bilateral relations with maximum transparency and bearing in mind the potential impact of such relations on EU policies and stances; believes that the EU shoul
d strive to achieve more ...[+++] political and economic cohesion and growth in order to maintain political leverage and a key role in the multipolar system that is taking shape and be perceived as a necessary valuable counterpart by the BRICS and the new emerging countries; 22. souligne que pour les questions d'envergure mondiale ou liées à la gouvernance mondiale, l'UE, plutôt que ses États membres, devrait être
l'interlocuteur des puissances actuelles, des pays BRICS et des autres pays émergents; estime que pour arriver à une position politique cohérente vis-à-vis des BRICS et autres puissances émergentes, il est fondamental que les États membres développent leurs relations bilatérales avec le maximum de transparence et en gardant à l'esprit l'impact potentiel de ces relations sur les politiques et les positions de l'UE; estime que l'UE devrait s'efforcer de renforcer la cohésion politique et économique
...[+++] et la croissance afin de conserver une influence politique et un rôle clé dans le système multipolaire naissant et être perçue comme un partenaire nécessaire et précieux pour les pays BRICS et les nouveaux pays émergents;