Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more than 150 milligrams » (Anglais → Français) :

a sulphur dioxide content of not more than 25 milligrams per kilogram of total sugars,

une teneur en anhydride sulfureux non supérieure à 25 milligrammes par kilogramme de sucres totaux,


a hydroxymethylfurfural content of not more than 25 milligrams per kilogram of total sugars,

une teneur en hydroxyméthylfurfural non supérieure à 25 milligrammes par kilogramme de sucres totaux,


The labelling of drinks containing a proportion of more than 150 milligrams of caffeine per litre must contain the wording ‘High caffeine content’, followed by the quantity of caffeine expressed in milligrams per 100 millimetres.

L’étiquetage des boissons contenant une proportion supérieure à 150 milligrammes de caféine par litre doit comporter la mention «Teneur élevée en caféine» suivie de la quantité de caféine exprimée en milligrammes par 100 millilitres.


The labelling of drinks containing a proportion of more than 150 milligrams of caffeine per litre must contain the wording ‘High caffeine content’, followed by the quantity of caffeine expressed in milligrams per 100 millimetres.

L’étiquetage des boissons contenant une proportion supérieure à 150 milligrammes de caféine par litre doit comporter la mention «Teneur élevée en caféine» suivie de la quantité de caféine exprimée en milligrammes par 100 millilitres.


The design of any such test apparatus shall ensure that the required acceleration is given before the webbing is withdrawn out of the retractor by more than 5 mm and that the withdrawal takes place at an average rate of increase of acceleration of at least 55 g/s and not more than 150 g/s in testing sensitivity for strap movement and of at least 25 g/s and not more than 150 g/s in testing sensitivity for vehicle deceleration.

Cet appareillage d’essai doit être conçu de telle sorte que l’accélération prescrite soit atteinte avant que la sangle ne se soit déroulée du rétracteur de plus de 5 mm et avec un taux moyen d’accroissement initial d’au moins 55 g/s et d’au plus 150 g/s pour l’essai de sensibilité au déroulement de la sangle et d’au moins 25 g/s et d’au plus 150 g/s pour l’essai de sensibilité à la décélération du véhicule.


for calves kept in groups, the unobstructed space allowance available to each calf shall be at least equal to 1,5 m for each calf of a live weight of less than 150 kilograms, at least equal to 1,7 m for each calf of a live weight of 150 kilograms or more but less than 220 kilograms, and at least equal to 1,8 m for each calf of a live weight of 220 kilograms or more.

pour les veaux élevés en groupe, l'espace libre prévu pour chaque veau est au moins égal à 1,5 mètre carré pour chaque veau d'un poids vif inférieur à 150 kilogrammes, à au moins 1,7 mètre carré pour chaque veau d'un poids vif égal ou supérieur à 150 kilogrammes mais inférieur à 220 kilogrammes et à au moins 1,8 mètre carré pour chaque veau d'un poids vif égal ou supérieur à 220 kilogrammes.


- a sulphur dioxide content of not more than 25 milligrams per kilogram of total sugars,

- une teneur en anhydride sulfureux non supérieure à 25 milligrammes par kilogramme de sucres totaux,


The labelling of drinks containing a proportion of more than 150 milligrams of caffeine per litre must contain the wording ‘High caffeine content’, followed by the quantity of caffeine expressed in milligrams per 100 millimetres.

L’étiquetage des boissons contenant une proportion supérieure à 150 milligrammes de caféine par litre doit comporter la mention «Teneur élevée en caféine» suivie de la quantité de caféine exprimée en milligrammes par 100 millilitres.


The Member States shall take all measures necessary to ensure that the substances listed in the Annex and intended for use in foodstuffs satisfy: (a) the following general criteria of purity: - they must contain not more than 3 milligrams per kilogramme of arsenic and not more than 10 milligrams per kilogramme of lead;

Les États membres prennent toutes dispositions pour que les substances énumérées à l'annexe et destinées à être employées dans les denrées alimentaires répondent: a) aux critères de pureté généraux suivants: - elles ne doivent pas contenir plus de 3 mg/kg d'arsenic ni plus de 10 mg/kg de plomb,


- they must contain not more than 50 milligrams per kilogramme of copper and zinc taken together, of which the zinc content must not be higher than 25 milligrams per kilogramme, always subject however to any exceptions implicit in the specific criteria referred to in subparagraph (b);

- elles ne doivent pas contenir plus de 50 mg/kg de cuivre et de zinc pris ensemble, la teneur en zinc ne devant pas toutefois être supérieure à 25 mg/kg, sauf dérogations résultant de l'établissement des critères spécifiques visés sous b),




D'autres ont cherché : not     not more than     than 25 milligrams     proportion of more than 150 milligrams     retractor by     more than     kilograms or     less than     than 150 kilograms     contain not     than 3 milligrams     than 50 milligrams     more than 150 milligrams     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than 150 milligrams' ->

Date index: 2022-09-27
w