Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more than agreed—the witnesses were here " (Engels → Frans) :

The cases notified by the Portuguese authorities involved a total of EUR 21 043 856 in Community contributions and, here too, more than half the cases concerned non-compliance with the rules on public contracts, the rest concerning presentation of ineligible expenditure. In the latter case, more than half of the cases were detected during Community checks.

Les cas communiqués par les autorités portugaises impliquent au total 21.043.856 € de contribution communautaire et les irrégularités concernent aussi pour plus de la moitié des cas le non-respect des règles sur les marchés publics et pour le reste la présentation de dépenses non éligibles. Il est à noter que, pour ces derniers, plus de la moitié des cas ont été détectés lors des contrôles communautaires.


The standing committee on human resources development heard witnesses from all over Canada and more than 60 of them came here to Ottawa.

Si nous regardons ce qui s'est passé au Comité permanent du développement des ressources humaines, des témoins de partout à travers le pays sont venus et plus de 60 d'entre eux se sont présentés ici, à Ottawa.


In June, this committee commenced its study and heard more than a dozen witnesses who provided the committee with information on a range of issues that were dealt with in the legislation.

Notre comité a commencé son étude en juin dernier et a entendu plus d'une dizaine de témoins, qui l'ont informé sur diverses questions abordées dans ce projet de loi.


In my very limited experience—it seems like 20 years—when we sat on HRD for the last 3 or 4 years, when we set an all-time record for the most hours ever sat by any committee, and when we listened to hundreds and hundreds of witnesses both here and on the road for sometimes more than 12 hours a day.I know no honourable friend or colleague of mine would mean any of our studies were disastrous. ...[+++]

Dans mon expérience très limitée—j'ai l'impression que cela fait 20 ans—nous étudions DRH depuis trois ou quatre ans, et nous avons battu tous les records de comité pour le nombre d'heures de séances. Nous avons écouté des centaines et des centaines de témoins, ici à Ottawa et dans les régions, parfois pendant plus de 12 heures par jour.Aucun de mes honorables amis ou collègues ne dirait que nous avons fait un travail désastreux.


It was perceived by 29% of the respondents that judges give more credibility to expert defence witnesses than to police witnesses, while 11% felt that police witnesses were viewed with higher credibility, and 42% believed that both were viewed with equal credibility.

Vingt-neuf pour cent des répondants estimaient que les juges accordent davantage de crédibilité aux témoins experts de la défense qu'aux témoins de la police, 11 p. 100 étaient d'avis contraire et 42 p. 100 estimaient qu'une crédibilité égale est accordée aux deux.


We already agreed, and more than agreed—the witnesses were here on May 15—that we were going to discuss and study the cancellation of the Court Challenges Program.

Il était déjà entendu, et plus qu'entendu — les témoins étaient ici le 15 mai — qu'on allait discuter et faire l'étude de l'élimination du Programme de contestation judiciaire.


– (DE) Mr President, Commissioner, this regulation takes as its starting point the need to tackle obesity and promote healthy eating, and that is something one cannot do other than agree with, but what we are presented with here is characterised by nothing more than a high degree of bureaucracy, which does little to achieve the objective and, in fact, simply asserts that there are bad food producers, consumers who cannot take respo ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce règlement part de la nécessité de résoudre le problème de l’obésité et de promouvoir une alimentation saine, chose avec laquelle nous ne pouvons qu’être d’accord. Mais ce qu’on nous propose ici ne se caractérise par rien de plus que par un haut degré de bureaucratie, ce qui n’aide pas vraiment à atteindre l’objectif, et, en réalité, affirme simplement qu’il y a des mauvais producteurs de denrées alimentaires, des consommateurs qui ne peuvent pas prendre eux-mêmes leurs responsabilités et des denrées alimentaires à la fois bonnes et mauvaises, les mauvaises contenant du sel, des ma ...[+++]


If the offeree company’s securities have already been admitted to trading on regulated markets in more than one Member State on the date laid down in Article 21(1) and were admitted simultaneously, the supervisory authorities of those Member States shall agree which one of them shall be the authority competent to supervise the bid within four weeks of the date laid down in Article 21(1).

Si les titres de la société visée ont déjà été admis à la négociation sur les marchés réglementés de plusieurs États membres à la date prévue à l'article 21, paragraphe 1, et y ont été admis simultanément, les autorités de contrôle de ces États membres conviennent de l'autorité qui, parmi elles, sera compétente pour le contrôle de l'offre dans un délai de quatre semaines après la date prévue à l'article 21, paragraphe 1.


I totally support what Mr Nielson has said about the financial regulation and given that Members of other committees than the Development Committee are here and are part of the process for agreeing such legislation perhaps he could elaborate on that more.

J'appuie sans réserve les propos tenus par M. Nielson quant au règlement financier et peut-être pourrait-il s'étendre davantage sur cette question puisque des membres d'autres commissions que celle du développement sont présents et que ces commissions participent au processus d'approbation de ce type de législation.


In cases where transfers were more than one day late (compared to the agreed time limit), the senders contacted their bank to ask why the transfers had arrived late and whether they were entitled to compensation.

Lorsque les virements avaient plus d'un jour de retard (par rapport au délai convenu), les donneurs d'ordre ont pris contact avec leur banque pour en demander la cause et savoir s'ils avaient droit à une indemnisation.




Anderen hebben gezocht naar : here too     more than     cases     contributions and here     canada and     development heard witnesses     them came here     heard     heard more than     dozen witnesses     issues     for sometimes     sometimes more than     hundreds of witnesses     our studies     witnesses both here     judges give     defence witnesses than     expert defence witnesses     police witnesses     more than agreed—the witnesses were here     nothing     other than     presented with here     markets in     and     that     other committees than     committee are here     transfers     were more than     where transfers     cases where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than agreed—the witnesses were here' ->

Date index: 2023-03-01
w