Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more violent then » (Anglais → Français) :

It's clear that these particular 15 murders would not have happened at that time, but if the total population becomes more violent, then we may have more murders after.

Il est vrai que ces 15 meurtres ne se seraient pas produits au moment où ils se sont produits, mais si l'ensemble de la population est plus violente, ces meurtres supplémentaires risquent tout simplement de se produire plus tard.


When rehabilitation does not work, and there is more than ample evidence that it does not, then what we are doing is releasing dangerous and violent offenders back into a society where they will commit further violent offences.

Lorsque la réadaptation ne donne rien et que cela est flagrant, nous laissons des délinquants dangereux et violents réintégrer la société, où ils commettront de nouveaux crimes de violence.


If we are going to be intelligent and responsible to the taxpayer, in terms of doing what is necessary to reduce violent crime, then, rather than standing in the House and saying we simply need to build more prisons and throw people in jail, why do we not be smart about it and try to prevent the crime in the first place so that victims do not have to live in trauma for the rest of their lives as a result of being victims of crime?

Si nous voulons être judicieux et responsables envers les contribuables, notamment faire ce qui s'impose pour réduire les actes criminels violents, au lieu de déclarer à la Chambre qu'il suffit de construire davantage d'établissements carcéraux et de mettre les contrevenants derrière les barreaux, pourquoi n'adoptons-nous pas une approche pratique axée principalement sur la prévention de la criminalité, pour éviter que des gens ne soient traumatisés pour le reste de leur vie après avoir été victimes d'un acte criminel?


C. whereas the crisis culminated on 7 November when – after a series of previous opposition rallies during which the number of protesters reached 70 000 and then fell to a few hundred, who were then forced away from the main thoroughfare – riot troops used clubs, water cannons, tear gas and rubber bullets to break up fresh demonstrations which occurred, demonstrators were severely beaten, among them tens of journalists and the Georgian Public Defender (Ombudsman) Sozar Subari; whereas after the violent clashes more than 500 people had ...[+++]

C. considérant que la crise a atteint son paroxysme le 7 novembre – après une série de manifestations de l'opposition qui avaient rassemblé jusqu'à 70 000 manifestants, pour se réduire ensuite à quelques centaines de personnes, alors contraintes de quitter la voie publique – lorsque la police anti-émeute a fait usage de matraques, de canons à eau, de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestations dès leur formation, et que les manifestants ont été violemment frappés, notamment dix journalistes et le Médiateur géorgien Sozar Subari; qu'à la suite de ces violents ...[+++]


If there is a clear crisis, then projects that cannot be achieved rapidly should be abandoned and, instead, what can be immediately agreed upon should be consolidated: greater practicality from our institutions; more use made of subsidiarity; a common policy for our borders; terrorism; giving a boost to the economy and competitiveness through completing the infrastructure needed without further indecision, particularly with regard to mobility; a common energy policy; defence of the social contract; clear rules that prevent unfa ...[+++]

S’il existe une crise évidente, alors il faut abandonner les projets qui ne peuvent aboutir rapidement et il faut consolider par contre ce qui fait l’objet d’un consensus immédiat: une plus grande praticabilité de nos institutions, plus de subsidiarité, une politique commune pour nos frontières, le terrorisme, la relance de l’économie et de la compétitivité à travers l’achèvement des infrastructures nécessaires sans autres atermoiements surtout en ce qui concerne la mobilité, une politique énergétique commune, la défense du contrat social, des règles claires qui empêchent la concurrence déloyale avec une position plus forte de l’Union au sein ...[+++]


C. whereas in recent weeks Bolivia witnessed violent protests, social unrest, demonstrations, disturbances and riots, which were put down by the authorities with extreme harshness; whereas these events claimed more than 80 lives, wounding many more and causing material damage, forcing the then President, Mr Sánchez de Lozada, officially to submit his resignation to Congress,

C. considérant qu'au cours des dernières semaines, la Bolivie a été le théâtre de protestations, de mobilisations sociales, de manifestations, de révoltes et de troubles réprimés avec brutalité par les autorités, que ces incidents se sont soldés par plus de 80 morts, de nombreux blessés, ainsi que des pertes matérielles, forçant l'ex-président Sánchez de Lozada à présenter officiellement sa démission devant le Congrès,


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in yo ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans vo ...[+++]


If you make people unemployed, if you destroy any infrastructure for people's social well being, then what you are doing is not only making their lives miserable but also, almost certainly, making sure that everyone's lives become more violent.

Si vous supprimez les emplois, si vous détruisez toutes les infrastructures permettant le bien-être social, vous ne réduirez pas seulement un peuple à la misère : vous pouvez être pratiquement certain qu'il se montrera plus violent.


Rather than intervening in violent conflicts after they have erupted and then engaging in post-conflict peace-building, it is more humane and efficient to prevent such violence in the first place by addressing its roots.

Plutôt que d'attendre que des conflits aient éclaté pour intervenir et de chercher ensuite à consolider la paix, il est plus humain et plus efficace de prévenir la violence en s'attaquant à ses causes premières.


It is a mechanism of the conditional sentence that rather than allowing violent offenders to enter the jail and then days later because of lack of space being removed, it allows for non-dangerous offenders, people who have not committed violent crimes, to serve their sentence in the communities and more space will be freed up for those violent offenders, those who commit abhorrent crimes within the community.

Le mécanisme de la condamnation avec sursis évite d'avoir à libérer des criminels violents parce que les prisons sont pleines. En effet, il permet aux délinquants non violents, à ceux qui n'ont pas commis de crime violent, de purger leur peine au sein de la collectivité, laissant plus de place dans les prisons pour les criminels violents, ceux qui ont commis des crimes atroces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more violent then' ->

Date index: 2021-09-23
w