Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more—but quite frankly " (Engels → Frans) :

So to ensure that we're doing the right thing here, so that mentality doesn't carry over one year or a year and a half from now, where they say that's a handy-dandy regional service to that particular community, but quite frankly we can't afford it any more.You can't draw blood out of a stone, so we're pulling out of that—exit policy or no exit policy, we're out of there.

Pour être certain de trouver les bonnes solutions, afin que cet état d'esprit ne persiste pas pendant un an et demi et que les sociétés ne disent pas qu'elles n'ont plus les moyens d'offrir leurs services dans certaines collectivités.Elles pourraient décider qu'elles n'arrivent pas à faire suffisamment de profits pour conserver le service et qu'elles abandonnent ces trajets, qu'il y ait ou non une politique à ce sujet.


But quite frankly, my other answer would be that we still need to do more and we need to better coordinate it, both to allow these countries to participate more effectively in the negotiation and understand the implications of what they're negotiating, and to be able to develop the broader capacity, in terms of their economies, to be able to benefit from a system of open trade.

Pour être honnête, mon autre réponse serait tout simplement qu'il nous faut faire encore plus, avoir une meilleure coordination, pour permettre à ces pays de participer de façon plus efficace aux négociations et pour mieux comprendre l'impact que le résultat de ces négociations pourrait avoir; nous devons également être en mesure de les rendre plus à même, au niveau de leurs économies, de vraiment profiter d'un système de libre-échange.


We need to go back to the drawing table to find a way of securing people's privacy, working toward more secure travel and standing up to the U.S. government, which has not only made clear what it wants but, quite frankly, has threatened our freedom of mobility as Canadians if we do not comply with what it wants.

Nous devons retourner à notre planche à dessin. Nous devons trouver le moyen de protéger la vie privée des gens, travailler à rendre les voyages plus sécuritaires et tenir tête au gouvernement des États-Unis qui, en plus de nous dicter clairement ce qu’il attend de nous, va jusqu’à menacer notre liberté de mouvement en tant que Canadiens si nous ne refusons de nous plier à sa volonté.


- Mr President, quite frankly, I have never heard more rubbish in my life than has been spoken about this report. ‘Dictatorship and manipulation’?

- (EN) Monsieur le Président, très franchement, jamais dans ma vie je n’ai entendu autant de stupidités qu’au sujet de ce rapport. «Dictature et manipulation»?


Quite frankly, I think there was never an occasion when we needed direct discussion of these things in this Chamber, and in Geneva, more than we do now.

Franchement, je pense qu’il n’a jamais été aussi important qu’aujourd’hui de discuter directement de ces choses au sein de ce Parlement et à Genève.


Excise duty is increasing ever further – on the one hand because of ‘eco-taxes’, which often enough have no ecological steering effect at all even in the absence of alternatives, but which quite frankly fleece budgets, and on the other hand because of the fact that value added taxes are constantly increasing and in more and more countries are approaching the top end of the agreed range.

Les accises augmentent encore davantage – d'une part, compte tenu des écotaxes, qui très souvent n'exercent aucun effet d'orientation écologique même en l'absence de solutions de remplacement, mais qui dilapident franchement les budgets, et d'autre part, compte tenu du fait que les taxes sur la valeur ajoutée augmentent constamment et atteignent bientôt la limite de la marge approuvée dans un nombre croissant de pays.


I have to say that that is, quite frankly, in my view, no more than the second-best solution, for the UN troops really need to be there right now.

Ceci étant, je dois dire franchement que cette force constitue à mes yeux un pis-aller, parce que les troupes de l’ONU devraient déjà être sur place.


I realize some riding associations are more affluent than others, and there are trust funds out there lots of rumours of them and it probably isn't quite fair or it may give an advantage to individuals, but quite frankly, that's not what I'm hung up on. I'm hung up on applying this.

Je réalise que certaines associations de circonscription sont plus fortunées que d'autres, et qu'il existe des fonds en fiducie beaucoup de rumeurs circulent à ce sujet et ce n'est probablement pas équitable ou cela risque de conférer des avantages à certains, mais en toute sincérité, ce n'est pas cela qui me chicote.


Honourable senators, in my opinion it would be wise to take into consideration the information that has been provided to us, but quite frankly this is more than a parchment error.

Honorables sénateurs, à mon avis, il serait judicieux de tenir compte de l'information qui nous a été donnée, mais franchement, il s'agit d'autre chose que d'une erreur de parchemin.


We have been quite frank with each other in today's debate about those parts of the Treaty of Nice which give us cause for satisfaction and even more open about those with which we are not content. Our reasons are different in some cases but we share the same feelings and concerns.

Nous n'avons pas caché les satisfactions, et encore moins les insatisfactions, que suscitent le traité de Nice, parfois pour des raisons différentes, mais toujours avec le même sentiment et les mêmes inquiétudes.




Anderen hebben gezocht naar : but quite     but quite frankly     wants but quite     quite frankly     quite     but which quite     which quite frankly     is quite     probably isn't quite     have been quite     been quite frank     more—but quite frankly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more—but quite frankly' ->

Date index: 2024-04-27
w