Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morning and to begin intense debate " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, our group had a very intensive debate on the Lehne report this morning.

– (DE) Monsieur le Président, notre groupe a eu ce matin un débat très animé sur le rapport de M. Lehne.


I don't blame them for being irritable because it's an unreasonable thing to do, to ask people to come to work at nine o'clock in the morning and to begin intense debate on very complex and sometimes emotional issues and continue that debate from 9 a.m. until 9 p.m. and then to carry on even further without a break until midnight, 2 a.m., 4 a.m, and 4:30.

Je ne les blâme pas d'être irritables car ce n'est pas raisonnable de nous demander d'arriver à 9 heures du matin et d'entreprendre un débat intense sur des questions très complexes et parfois émotives et de le poursuivre jusqu'à 21 heures et de poursuivre encore sans pause jusqu'à minuit, 2 heures, 4 heures ou 4 h 30.


Our Group, this morning and in recent days, has held very intensive debates on this resolution.

Ce matin et au cours des journées précédentes, notre groupe a débattu très vivement à propos de cette résolution.


Tomorrow morning we will begin debate on the procedural motion relating to the back to work legislation, to which the opposition House leader was referring.

Demain matin, nous allons entamer le débat sur la motion concernant le projet de loi sur le retour au travail mentionné par le leader de l'opposition à la Chambre.


– I quite understand, Mr Rack, but I must point out that it is at the request of the rapporteur herself, who, as I understand it, cannot be here this afternoon, that we have decided to begin the debate on this report this morning.

- Je vous comprends très bien, Monsieur Rack, mais je tiens à préciser que c’est à la demande du rapporteur elle-même, qui, si j’ai bien compris, ne pourra être là cet après-midi, que nous avons décidé de commencer le débat sur ce rapport ce matin.


I believe that, with a view to the meeting on the 26th and the 27th, we need to do four things: speed up decision making, refocus the debates around rapporteurs by committee, ensure that the Commission and Council attend and participate, as President Borrell demanded this morning at the beginning of our sitting, as events require, and finally to involve civil society.

Il y a, selon moi, quatre choses à faire en prévision de la réunion des 26 et 27: accélérer le processus décisionnel, recentrer les débats autour des rapporteurs par commission, garantir la présence et la participation de la Commission et du Conseil, comme l’a demandé ce matin le président Borrell à l’ouverture de la séance, si les événements l’exigent, et enfin impliquer la société civile.


Hon. Peter Adams (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development and Minister responsible for Democratic Renewal, Lib.): Madam Speaker, I am very pleased to begin the debate this morning on Bill S-38, this initiative of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food.

L'hon. Peter Adams (secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux d'ouvrir le débat ce matin sur le projet de loi S-38, qui est une initiative du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire.


If we vote down the Conservative Party's motion, tomorrow morning we can begin debate at the Indian affairs committee and finish the motion I started, which is this book.

Si nous rejetons la motion du Parti conservateur, demain matin nous pourrons entamer le débat au Comité des affaires indiennes et terminer l'étude de la motion que j'ai présentée, qui constitue cet ouvrage.


This morning, at the beginning of this debate, my colleague from Saint-Hyacinthe Bagot clearly showed what was at stake.

Ce matin, au début de ce débat, mon confrère de Saint-Hyacinthe Bagot avait très exactement situé les enjeux.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we cannot begin a debate on this subject without remembering the ten latest victims claimed by the St Gotthard tunnel, and Mr Fischler was quite right to pay tribute to them, but we must also remember that, this very morning, yet another incident took place in the Petit St Bernard tunnel.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme l'a justement fait le commissaire Fischler, nous ne pouvons pas entamer un débat sur ce sujet sans rappeler les dix victimes du récent drame du Saint-Gothard, ni sans dire que ce matin, un autre accident a eu lieu dans le tunnel du San Bernardino.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning and to begin intense debate' ->

Date index: 2024-05-05
w