Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associated crime
Caldron
Crime associated with drug misuse
EEC-Morocco Association Committee
EEC-Morocco Association Council
Kingdom of Morocco
MA; MAR
Marocain
Morocain
Morocco
Morocco red
Morocco-Canada Chamber of Commerce
SARTEX
Swiss Association for Care Labelling
Swiss Association for Textile Marking
Swiss Association for Textilmarking

Vertaling van "morocco associations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of the agricultural protocols to the EC-Morocco Association Agreement

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc


EEC-Morocco Association Council

Conseil d'association CEE-Maroc


EEC-Morocco Association Committee

Comité d'association CEE-Maroc


Morocco-Canada Chamber of Commerce [ Morocco-Canada Friendship and Economic Cooperation Association ]

Chambre de commerce Maroc-Canada [ Association Maroc-Canada d'amitié et de coopération économique ]


Association for the Support of Committees Against Repression in Morocco

Association de soutien aux comités de lutte contre la répression au Maroc


Morocco [ Kingdom of Morocco ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Kingdom of Morocco | Morocco [ MA; MAR ]

Royaume du Maroc | Maroc [ MA; MAR ]


morocco red | caldron | marocain | morocain | Morocco

chaudron


Swiss Association for Textile Marking (1) | Swiss Association for Care Labelling (2) | Swiss Association for Textilmarking (3) [ SARTEX ]

Organisation suisse de la spécification des textiles [ SARTEX ]


associated crime | crime associated with drug misuse

criminalité liée à la consommation de drogue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since the EC-Morocco Association Agreement entered into force on 1 March 2000, significant progress has been made in terms of building confidence between the EU and Morocco.

Depuis l’entrée en vigueur de l’accord d'association CE-Maroc le 1er mars 2000, d’importants progrès ont été accomplis pour ce qui est du renforcement de la confiance entre l'UE et le Maroc.


* Commission legislative proposal for decisions of the Association Councils of the EU Association Agreements with Morocco, Tunisia, Turkey and Macedonia on the co-ordination of social security (2004)

* Proposition législative de la Commission concernant des décisions des Conseils d'association dans le cadre des accords d'association de l'UE avec le Maroc, la Tunisie, la Turquie et la Macédoine, quant à la coordination des systèmes de sécurité sociale (2004).


Decision 2006/356/EC, Decision 2005/690/EC, Decision 2004/635/EC, Decision 2002/357/EC, Decision 2000/384/EC, Decision 2000/204/EC, Decision 98/238/EC, concerning the conclusion of a Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and, respectively, the People's Democratic Republic of Algeria, the Arab Republic of Egypt, the Hashemite Kingdom of Jordan, the State of Israel, the Kingdom of Morocco and the Republic of Tunisia.

Décision 2006/356/CE, décision 2005/690/CE, décision 2004/635/CE, décision 2002/357/CE, décision 2000/384/CE, décision 2000/204/CE, décision 98/238/CE, concernant la conclusion d'un accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et, respectivement, la République libanaise, la République algérienne démocratique et populaire, la République arabe d'Égypte, le Royaume hachémite de Jordanie, l'État d'Israël, le Royaume du Maroc et la République tunisienne.


Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part [OJ L 070, 18.3.2000].

Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part [Journal officiel L 070 du 18.03.2000].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: (a) Father’s name is Djelalli Moustfa; (b) Mother’s name is Kadeja Mansore; (c) Algerian birth certificate, issued for Djamel Mostefa, date of birth 25.9.1973 in Mehdia, Tiaret province, Algeria; (d) Driving licence No 20645897 (counterfeit Danish driving licence, made out to Ali Barkani, born on 22.8.1973 in Morocco); (e) Associated with Ismail Abdallah Sbaitan Shalabi, Mohamed Abu Dhess and Aschraf Al-Dagma; (f) Deported from Germany to Algeria in September 2007.

Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Djelalli Moustfa; b) nom de sa mère: Kadeja Mansore; c) certificat de naissance algérien, établi au nom de Djamel Mostefa, né le 25.9.1973 à Mehdia, province de Tiaret, Algérie; d) permis de conduire no 20645897 (permis de conduire danois falsifié, établi au nom d'Ali Barkani né le 22.8.1973 au Maroc); e) lié à Ismail Abdallah Sbaitan Shalabi, Mohamed Abu Dhess et Aschraf Al-Dagma; f) expulsé d'Allemagne vers l’Algérie en septembre 2007.


Article 15(7) of Protocol No 4 to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part (1), (‘the Agreement’), as amended by Decision No 1/2010 of the EU-Morocco Association Council of 23 August 2010 (2), allows drawback of, or partial exemption from, customs duties or charges with equivalent effect, subject to certain conditions, until 31 December 2012.

L'article 15, paragraphe 7, du protocole no 4 à l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et ses États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part (1) (ci-après dénommé «accord»), tel que modifié par la décision no 1/2010 du conseil d'association UE-Maroc du 23 août 2010 (2), permet, sous certaines conditions, la ristourne ou l'exonération partielle des droits de douane ou des taxes d'effet équivalent jusqu'au 31 décembre 2012.


Having regard to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Kingdom of Morocco, of the other part, and in particular Article 39 of Protocol No 4 thereto,

vu l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part, et notamment son protocole no 4, article 39,


[8] Adopted by the EU-Morocco Association Council and the GAERC, 13.10.2008.

[8] Adopté par le Conseil d’Association UE-Maroc et le Cagre, 13.10.2008


Council Decision 96/620/EC of 1 October 1996 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco fixing, from 1 January 1994, the additional amount to be deducted from the levy or the customs duties on imports into the Community of untreated olive oil originating in Morocco (5) implemented an Agreement which has been subsequently superseded and Council Decision 2002/958/EC of 28 November 2002 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco derogating temporarily, as regard ...[+++]

La décision 96/620/CE du Conseil du 1er octobre 1996 relative à la conclusion de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc fixant, à partir du 1er janvier 1994, le montant additionnel à déduire du prélèvement ou des droits de douane, applicable à l’importation, dans la Communauté, d’huile d’olive non traitée originaire du Maroc (5) mettait en œuvre un accord qui a été, par la suite, supprimé et la décision 2002/958/CE du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres, entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc, dérogeant temporairement, en ce qui concerne l’importation dans la Communauté de tomates originaires du Maroc, aux disp ...[+++]


Since the EC-Morocco Association Agreement entered into force on 1 March 2000, significant progress has been made in terms of building confidence between the EU and Morocco.

Depuis l’entrée en vigueur de l’accord d'association CE-Maroc le 1er mars 2000, d’importants progrès ont été accomplis pour ce qui est du renforcement de la confiance entre l'UE et le Maroc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morocco associations' ->

Date index: 2023-01-14
w