In this context, the road to sovereignty and partnership is the most credible alternative. It the most valid one for Quebecers and the one that will make Quebec a country that is open to the realities of the world and a player in the international community, desirous, to a large extent, of maintaining the economic and monetary union that the people and sovereign states of Europe, for example, have maintained while retaining their sovereignty.
Dans cette perspective, la voie de la souveraineté et du partenariat est l'alternative la plus crédible, la plus valable pour les Québécois, celle qui fera du Québec un pays qui sera ouvert aux réalités du monde et qui sera un acteur d'une communauté internationale qui voudra, dans une importante mesure, maintenir avec le Canada cette union économique et monétaire que les peuples et les États souverains d'Europe, par exemple, maintiennent, tout en conservant cette importante souveraineté qui est la leur.