Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most students cannot afford " (Engels → Frans) :

Most students cannot afford to take out $500 at a time, so they only pay flat fees that go anywhere from 5% to 29.5%.

Comme la plupart des étudiants ne peuvent pas se permettre de retirer 500 $ à la fois, ils paient donc des frais fixes qui peuvent varier de 5 % à 29,5 % par transaction.


It is something that we need to work out with the provinces so we do not have this patchwork across the country and where more and more students are graduating into poverty and more and more students cannot afford to go to post-secondary education.

C'est une chose sur laquelle nous devons travailler avec les provinces pour ne pas avoir ce fouillis à l'échelon national qui fait que de plus en plus d'étudiants diplômés restent dans la pauvreté et que de plus en plus d'élèves diplômés du secondaire ne peuvent se permettre de poursuivre leurs études.


Given that the quantities required for illicit use are relatively small, the smaller users are probably most at risk to offers that they feel they cannot afford to miss.

Les quantités de substances nécessaires à l'utilisation illicite étant relativement réduites, ce sont probablement les petits utilisateurs qui risquent le plus de succomber à des offres qu'il est trop tentant de ne pas laisser passer.


The EESC backs the appeal from researchers and the European scientific community (4) addressed to the Heads of State and Government and to the Presidents of the EU institutions, pointing out that Europe cannot afford to lose its most talented researchers and teachers, especially young ones, and that European funding is essential to make its national counterpart more efficient and effective and in order to enhance pan-European and international competit ...[+++]

Le CESE soutient l'appel lancé par les chercheurs et la communauté scientifique européenne (4) aux chefs d'État et de gouvernement ainsi qu'aux présidents des institutions européennes, signalant que l'Europe ne peut pas se permettre de perdre ses meilleurs talents, chercheurs et enseignants, en particulier s'ils sont jeunes; et que les financements européens sont essentiels pour accroître l'efficacité des financements nationaux et améliorer la compétitivité paneuropéenne et internationale.


The Canadian Federation of Medical Students says that we need more doctors but the average medical student cannot afford the staggering $158,000 debt that he or she faces.

La Fédération d'étudiants en médecine du Canada est du même avis, mais elle précise que l'étudiant en médecine moyen ne peut se permettre de contracter une dette faramineuse de l'ordre de 158 000 $.


Government aid is limited and most farmers cannot afford the expensive insurance cover for their own farms. In any case, insurance does not solve the problem, as natural disasters are becoming the norm rather than the exception.

L’aide fournie par le gouvernement est limitée, tandis que les agriculteurs ne peuvent, dans leur grande majorité, se permettre de souscrire la couverture d’assurance onéreuse pour leur propre exploitation. De toute façon, l’assurance ne constitue pas la solution au problème lorsque l’on sait que les catastrophes sont en passe de devenir la norme plutôt que l’exception.


What is more, unlike in the air or rail transport sector the crew of a bus or coach generally consists only of the driver, who for obvious safety reasons, cannot provide assistance during the journey. European bus and coach operators, most of which are small- and medium-sized undertakings, simply cannot afford to employ a second driver or an attendant.

De même, contrairement à ce qui se passe dans les transports ferroviaires ou aériens, le personnel de bord d'un autobus/autocar se compose généralement du seul conducteur. Celui-ci ne peut, pour des raisons de simple sécurité, prêter assistance pendant le trajet. Employer un second conducteur ou un personnel accompagnateur n'est pas rentable économiquement pour les compagnies d'autobus ou d'autocars, qui sont pour la plupart des petites ou moyennes entreprises.


As I say, I applaud the member for Westlock St. Paul for putting this much needed bill forward because many parents and students cannot afford the cost of extended music lessons.

Je félicite le député de Westlock—St.Paul d'avoir présenté ce projet de loi, dont nous avons grandement besoin, car de nombreux parents et étudiants ne peuvent payer pour de longues études en musique.


We must look at our training programmes and see whether they take account of needs in the new Member States where, for example, many students cannot afford to travel and learn new things.

Enfin, nous devons nous pencher sur nos programmes de formation et voir s’ils tiennent compte des besoins des nouveaux États membres où, par exemple, de nombreux étudiants n’ont pas les moyens de voyager et d’apprendre de nouvelles choses.


University and college fees go up, and students cannot afford to go to school.

Les frais de scolarité des collèges et des universités augmentent et les étudiants ne peuvent plus fréquenter ces établissements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most students cannot afford' ->

Date index: 2024-06-22
w