Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most terrible atrocities " (Engels → Frans) :

We would have thought that the lessons of World War II which are still fresh in our minds would have taught us that six million people and more lived the most terrible atrocities, the most degrading and inhuman treatment, including death by the most violent means, just because one majority decided that one minority was not worthy of living in its midst.

Nous aurions pu croire que les leçons de la Seconde Guerre mondiale, qui sont encore fraîches à notre mémoire, nous auraient appris que plus de six millions de personnes ont souffert les pires atrocités, les traitements les plus dégradants et inhumains, y compris la mort la plus violente, seulement parce qu'une majorité a décidé qu'une minorité ne méritait pas de vivre sur le même territoire.


If there is no will or determination whatsoever to correct the terrible atrocities that caused such a situation, and if we were to go in there — and they only want African Union countries in there and not us — we perpetuate the atrocities that occurred as opposed to successfully implementing any effort or scheme to restore the rights that most people believe these people, who have been abused, had.

En l'absence d'une volonté ou d'une détermination pour remédier aux atrocités abominables qui sont à la source de la situation actuelle, ne risquons- nous pas, si nous allons là-bas — compte tenu du fait qu'on ne veut que la présence des pays de l'Union africaine et pas la nôtre — de perpétuer les atrocités passées plutôt que de mettre en œuvre avec bonheur un effort ou un plan pour rétablir les droits de ces gens qui, selon l'opinion de presque tous, ont été violés.


The celebrations marking the 60th anniversary of the end of the second world war offered an opportunity for us to remember all the victims of that war, including the thousands who suffered the most terrible atrocities because of their sexual orientation.

Les célébrations marquant le 60 anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale nous ont permis de commémorer le souvenir de toutes les victimes de cette guerre, sans oublier ces milliers de personnes qui ont subi les pires atrocités en raison de leur orientation sexuelle.


Europe, a cradle of civilisation, has given birth to the most terrible atrocities ever known in human history.

Berceau de civilisation, l'Europe a aussi engendré les pires atrocités de l'histoire humaine.


Europe, a cradle of civilisation, has given rise to the most terrible atrocities ever known in human history.

Berceau de civilisation, l'Europe a aussi engendré les pires atrocités de l'histoire humaine.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I rose yesterday to make a statement about the terrible situation that the world is in; that there are leaders who are tyrants, oppressors and despots, and that sometimes human rights atrocities, while acceptable within a nation's borders, are most certainly beyond the pale when they cross borders and continents, bringing terrorist ways to our soil.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, hier, j'ai fait une déclaration au sujet de la catastrophe que vit la planète aujourd'hui et des dirigeants qui se comportent en tyrans, en oppresseurs et en despotes, et j'ai ajouté que, parfois, les violations des droits de l'homme, si elles sont acceptables à l'intérieur de certains pays, elles sont certainement absolument inadmissibles lorsqu'elles traversent les frontières et les continents, conduisant les terroristes sur notre ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most terrible atrocities' ->

Date index: 2024-11-02
w